bind
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. δεῖν, συνδεῖν, V. ἐκδεῖν.
crown, wreathe: Ar. and P. ἀναδεῖν.
fasten: P. and V. συνάπτειν, προσάπτειν, ἀνάπτειν, καθάπτειν (Xen.), Ar. and V. ἐξάπτειν, V. ἐξανάπτειν; see fasten.
make fast: V. ὀχμάζειν, σφίγγειν, κιρκοῦν.
Met., hold together: P. and V. συνδεῖν, συνέχειν.
bind round: Ar. and P. περιδεῖν.
bind under: Ar. and P. ὑποδεῖν.
put in bonds: P. and V. δεῖν, συνδεῖν, δεσμεύειν (Plato), πεδᾶν (Plato but rare P.).
bind hand and foot: P. συνδεῖν τους πόδας καὶ τὰς χεῖρας (Plato, Euthyphro 4C).