σπανία
From LSJ
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
English (LSJ)
ἡ,= σπάνις, E.Rh.245 (lyr.), D.S.24.1, Phot.
German (Pape)
[Seite 916] ἡ, = σπάνις, Mangel, VLL.; Jac. A. P. 201. S. auch σπάνιος.
Greek (Liddell-Scott)
σπᾰνία: ἡ, = σπάνις, Εὐρ. Ρῆσ. 245, Διοδ. Ἐκλογ. 507. 91, Φώτ.
Greek Monolingual
ἡ, Α σπάνιος
σπανιότητα, σπάνις.
Russian (Dvoretsky)
σπᾰνία: ἡ редкость, недостаток, нехватка, скудость (τῶν ἀγαθῶν Eur.; τῶν τροφῶν Diod.).