hang
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. κρεμαννύναι.
make fast on anything: P. and V. ἀρτᾶν.
kill by strangling the neck: V. ἀπαρτᾶν δέρην, ἀρτᾶν δέρην.
hang fire (met., delay): P. and V. μέλλειν.
hang the head: Ar. and P. κύπτειν (absol.), V. νεύειν κάρα.
be hanged: V. κρεμασθῆναι (1st aor. pass. of κρεμαννύναι.
go and hang yourself, interjection: Ar. φθείρου ἐς κόρακας.
those who made laws I would have go and hang themselves: V. οἳ δὲ τοὺς νόμους ἔθεντο… κλάειν ἄνωγα (Eur., Cyclops 338).
hang up, let alone, verb transitive: P. and V. ἐᾶν.
defer: P. and V. ἀναβάλλεσθαι.
verb intransitive
P. and V. κρέμασθαι, αἰωρεῖσθαι, ἀρτᾶσθαι.
be fastened: P. and V. ἀρτᾶσθαι, ἐξαρτᾶσθαι.
my weapons hanging to my side will speak thus: V. (ὅπλα) πλευρὰ τἀμὰ προσπίτνοντ' ἐρεῖ τάδε (Eur., Hercules Furens 1379).
hang over, threaten: P. and V. ἐφίστασθαι (dat.); see overhang.
hang upon, cling to: P. and V. ἐκκρεμάννυσθαι (gen.), V. ἐκκρήμνασθαι (gen.), ἐξηρτῆσθαι (perf. pass. ἐξαρτᾶν) (gen.); see cling; met., depend on: P. and V. ἐξαρτᾶσθαι (gen., or ἐκ, gen.), P. ἀναρτᾶσθαι (ἐκ, gen.), ἀρτᾶσθαι (ἐκ, gen.).