βλῆχρος

From LSJ
Revision as of 14:55, 10 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλῆχρος Medium diacritics: βλῆχρος Low diacritics: βλήχρος Capitals: ΒΛΗΧΡΟΣ
Transliteration A: blē̂chros Transliteration B: blēchros Transliteration C: vlichros Beta Code: blh=xros

English (LSJ)

ἡ,    A = γλήχων, Thphr.CP1.7.4, Ps.-Dsc.3.31.

German (Pape)

[Seite 449] ἡ, eine spät blühende, holzige Pflanze, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

βλῆχρος: ἡ, φυτόν τι ἀνθοῦν ἀργά, Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 1. 7, 4.

Spanish (DGE)

-ου, ἡ
bot. otro n. de γλήχων poleo, Mentha pulegium Thphr.CP 1.7.4, Ps.Dsc.3.31.