toil
From LSJ
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
English > Greek (Woodhouse)
verb intransitive
P. and V. ἐργάζεσθαι, πονεῖν, ἐκπονεῖν, κάμνειν (rare P.), μοχθεῖν (rare P.); see labour.
toil at: P. and V. ἐργάζεσθαι (acc.). σπουδάζειν (acc.), V. πονεῖν (acc.) (rare P.), μοχθεῖν (acc.).
toil for (on behalf of): V. ὑπερκάμνειν (gen.), προκάμνειν (gen.) ὑπερπονεῖσθαι (gen.).
substantive
P. and V. πόνος, ὁ, Ar. V. μόχθος, ὁ, V. μοχθήματα, τά, ἆθλος, ὁ, κάματος, ὁ.