οἰόω

From LSJ
Revision as of 14:05, 11 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

Κύριος εἶπεν πρὸς μέ Υἱός μου εἶ σύ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε → the Lord said to me, My son you are; today I have begotten you

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰόω Medium diacritics: οἰόω Low diacritics: οιόω Capitals: ΟΙΟΩ
Transliteration A: oióō Transliteration B: oioō Transliteration C: oioo Beta Code: oi)o/w

English (LSJ)

   A v. οἰόομαι.

German (Pape)

[Seite 311] machen, daß Einer allein ist, verlassen, im Stich lassen, οἰώθη, Il. 6, 1. 11, 401, Schol. ἐμονώθη.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
ao. Pass. épq. οἰώθην;
laisser seul ; Pass. être laissé seul, être abandonné.
Étymologie: οἶος.

English (Autenrieth)

(οἶος), pass. aor. οἰώθη: leave alone, abandon. (Il.)

Russian (Dvoretsky)

οἰόω: (только aor. pass.) оставлять одного, покидать: οἰώθη φύλοπις Hom. сражение было оставлено (богами), т. е. боги оставили их сражаться одних; οἰώθη δ᾽ Ὀδυσσεύς Hom. Одиссей остался один.