πῆλυξ
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English (LSJ)
A = ῥαγάς, rent, cleft, Hsch., Phot.
German (Pape)
[Seite 610] = ῥαγάς, Riß, Spalt, Gramm.
Greek (Liddell-Scott)
πῆλυξ: ῥαγάς, ῥῆγμα, ῥωγμή, σχισμάς, Ἡσύχ., Φώτ.
Greek Monolingual
ἡ, Α
ρωγμή, σχισμάδα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. συνδέεται πιθ. με τη λ. σπῆλυγξ (βλ. λ. σπήλαιο)].
Frisk Etymological English
Grammatical information: ?
Meaning: ῥαγάς Η.
Other forms: σπῆλυγξ -υγγος and -υγκος, *σπῆλυξ s. bel.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Cf. σπῆλυγξ, -υγγος beside σπῆλυγξ *-υγκος in Lat. spelunca and *σπῆλυξ in Rom. speluca (REW 8140), and σπήλαιον, Furnée 123, 280.