ἀμφίγνοια

From LSJ
Revision as of 12:30, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφίγνοια Medium diacritics: ἀμφίγνοια Low diacritics: αμφίγνοια Capitals: ΑΜΦΙΓΝΟΙΑ
Transliteration A: amphígnoia Transliteration B: amphignoia Transliteration C: amfignoia Beta Code: a)mfi/gnoia

English (LSJ)

ἡ,    A doubt, Sch.S.Aj.23. ἀμφιγνωμονέω, to be of doubtful mind, Doroth. ap. EM87.48, Sch.Pl.Grg.466c.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφίγνοια: ἡ, ἀμφιβολία, Σχόλ. εἰς Σοφ. Αἴ. 23.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
duda ἵνα ... τὸ ἄπιστον εἰς ἀμφίγνοιαν ἄγῃ αὐτούς Sch.S.Ai.23.

Greek Monolingual

ἀμφίγνοια, η (Μ) ἀμφιγνοῶ αμφιβολία.