ἀμφιβολία
Ξυνετὸς πεφυκὼς φεῦγε τὴν κακουργίαν → Valens sagaci mente, quod pravum est, fuge → Wenn du verständig bist, dann flieh die Schlechtigkeit
English (LSJ)
Ion. ἀμφιβολίη, ἡ,
A state of being attacked on both sides, ἀμφιβολίῃ ἔχεσθαι Hdt.5.74.
II ambiguity, Arist.Po.1461a25, SE165b26, cf. Epicur.Nat.28.5, D.H. Rh.8.16, Ael.Tact.40(51).1, A.D.Synt.311.10, etc.; double entente, Cic.Fam.7.32.2, cf. Philostr.VS2.25.1; ἀμφιβολίαν ἀναιρεῖν = remove doubt, Plu.2.1050a; uncertainty of mind, App.Pun.42.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. ἀμφιβολίη
I ataque por ambos lados ἀμφιβολίῃ ἐχόμενοι hostilizados por ambos flancos Hdt.5.74.
II 1ambigüedad del lenguaje, Arist.Po.1461a25, tít. de obras de Crisipo, Chrysipp.Stoic.2.6.24, de Epicuro, Epicur.Fr.[31.14] 26
•palabra o frase de doble sentido Cic.Fam.7.32.2, Plu.2.407b, Philostr.VS 609.
2 duda, incertidumbre ἀναιρῶν ἀμφιβολίαν Plu.2.1050a, φόβος ἢ δέος ἢ ἀ. App.Pun.42, cf. I.BI 3.434, Luc.Nec.3
•en gener. ambigüedad περί τινων μερῶν FD 4.295.6 (II a.C.)
•gram. ambigüedad por la existencia de una desinencia para varios géneros, A.D.Synt.24.10, amphibolia est ambiguitas dictionis Donat.395, cf. Sch.D.T.462.11.
3 disputa, querella, PLond.1716.8 (VI a.C.), PMasp.305.21 (VI a.C.).
German (Pape)
[Seite 137] ἡ, 1) Zweideutigkeit, Doppelsinn, Cic. Fam. 7, 32; Plut. adv. St. 24; εἰς ἀμφιβολίαν θέσθαι, in Zweifel ziehen, amat. 13. – 2) zweifelhafte Lage, Verlegenheit, ἀμφιβολίῃ ἔχεσθαι Her. 5, 74; Plut.; Luc. Necyom. 3.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
I. attaque de deux côtés à la fois;
II. double sens, d'où
1 équivoque;
2 incertitude.
Étymologie: ἀμφίβολος.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιβολία: ион. ἀμφιβολίη ἡ
1 затруднительное положение, замешательство Plut., Luc.: ἀμφιβολίῃ ἔχεσθαι Her. оказаться между двух огней;
2 двусмысленность Arst., Plut.;
3 сомнительность, неясность Sext.: εἰς ἀμφιβολίαν τίθεσθαί τι Plut. подвергать что-л. сомнению.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιβολία: Ἰων. -ίη, ἡ, τὸ ἑκατέρωθεν προσβάλλεσθαι, ἀμφιβολίῃ ἔχεσθαι, εὑρίσκεσθαι ἐν τῇ καταστάσει τοῦ ἑκατέρωθεν προσβαλλομένου, Ἡρόδ. 5. 74· πρβλ. ἀμφίβολος ΙΙ. ΙΙ. δισταγμός, ἀδηλότης, ἀβεβαιότης, Ἀριστ. Ποιητ. 25. 11, Σοφ. Ἔλεγχ. 4, 4, καὶ ἀλλ.· εἰς ἀμφ. θέσθαι, καθιστᾶν τι ἀμφίβολον, Πλούτ. 2. 756C· ἀμφ. ἀναιρεῖν, ἀφαιρῶ τὴν ἀμφιβολίαν, ὁ αὐτ. 2. 1050Α.
Greek Monolingual
η (Α ἀμφιβολία) ἀμφίβολος
το να αμφιβάλλει κανείς για κάτι, ο δισταγμός, η αμφιταλάντευση της συνείδησης να δεχθεί τη βεβαιότητα ή την αλήθεια ενός πράγματος, μιας κατάστασης, ο ενδοιασμός, η αβεβαιότητα
αρχ.
το να βάλλεται κανείς και από τις δύο πλευρές.
Greek Monotonic
ἀμφιβολία: Ιων. -ίη, ἡ, η κατάσταση της ταυτόχρονης και αμφίπλευρης επίθεσης, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
[from ἀμφίβολος
the state of being attacked on both sides, Hdt.
Translations
doubt
Albanian: dyshim; Arabic: شَكّ; Egyptian Arabic: شك; Aragonese: dubda; Armenian: կասկած, տարակույս, երկմտանք, երկբայություն, երկբայանք, կասկածելիություն; Assamese: সন্দেহ; Asturian: duda, dulda; Azerbaijani: şübhə, şəkk; Bashkir: шикләнеү, шөбһәләнеү, икеләнеү, шик, шөбһә; Belarusian: сумнеў, сумненне; Bengali: সন্দেহ; Bulgarian: съмнение; Burmese: သံသယ; Catalan: dubte; Chechen: шеко; Chinese Mandarin: 懷疑, 怀疑, 疑惑, 疑問, 疑问; Czech: pochyba, pochybnost; Danish: tvivl; Dutch: twijfel; Esperanto: dubo; Estonian: kõhklus, kahtlus; Faroese: ivi; Finnish: epäily, epäilys; French: doute; Old French: doutance; Galician: dúbida; Georgian: ეჭვი; German: Zweifel; Greek: αμφιβολία; Ancient Greek: ἀμφιβολία, ἀμφιβολίη, ἀμφίγνοια, ἀμφιλογία, τὸ ἀμφίλογον, ἀμφίλογον, ἀμφισβήτησις, ἀπιστία, ἀπιστίη, ἀπορία, ἀπορίη, διαγνοία, διάκρισις, διαλογισμός, διαμφισβήτησις, διαπόρησις, διαφόρησις, δίσταγμα, δισταγμός, διστασία, δίστασις, διστασμός, διψυχία, δοιή, εἰκασία, εἰκασίη, ἐνδοίασις, ἐνδοιασμός, ἐνδυασμός, ἐπαπόρημα, τὸ ἄπιστον, τὸ διστακτικόν, φόβος; Hebrew: סָפֵק; Hindi: संदेह, शक; Hungarian: kétely, kétség; Icelandic: efasemd, efi, vafi; Ido: dubito; Indonesian: kebimbangan, keraguan; Interlingua: dubita; Irish: aincheas; Italian: dubbio, perplessità; Japanese: 不審, 疑問, 疑い; Kazakh: күмән, шүбә, шек; Khmer: កង្ខា; Korean: 의혹(疑惑); Kurdish Northern Kurdish: guman, gûş, hulhul, şik, şube, şûf; Kyrgyz: күмөн, шек; Lao: ສົງໄສ; Latin: dubitas, dubitatio, dubium; Latvian: šaubas; Lithuanian: abejonė, dvejonė; Luxembourgish: Zweiwel; Macedonian: сомнеж, сомневање; Malay: keraguan; Malayalam: സംശയം; Manx: dooyt, ourys; Maori: kumukumu; Mongolian Cyrillic: сэжиг, эргэлзээ, дамжиг; Norwegian: tvil; Occitan: dobte; Old English: twēo; Oromo: mamii, shakkii; Pashto: شک, شبهه; Persian: شک; Polish: wątpliwość; Portuguese: dúvida, incerteza; Romanian: dubiu, îndoială; Russian: сомнение; Scottish Gaelic: amharas, mì-chinnt, teagamh; Serbo-Croatian Cyrillic: сумња; Roman: súmnja; Sicilian: dùbbitu; Slovak: pochybnosť; Slovene: dvom; Spanish: duda, incertidumbre; Swahili: shaka; Swedish: tvekan, tvivel; Tagalog: duda, alinlangan; Tajik: шак, шубҳа; Tamil: சந்தேகம், ஐயம்; Tatar: шик; Telugu: సందేహము, శంక; Thai: สงสัย; Tocharian B: sklok; Turkish: kuşku, şüphe, şek, güman; Turkmen: şübhe; Ukrainian: сумнів; Urdu: شک; Uyghur: شۈبھە, گۇمان, شەك; Uzbek: shubha, gumon, shak; Vietnamese: nghi ngờ; Volapük: dot; Welsh: amheuaeth; West Frisian: twivel; Yiddish: צווייפֿל; Zazaki: şek
ambiguity
Arabic: اِلْتِبَاس, إِبْهَام; Armenian: երկիմաստություն, անորոշություն, երկդիմություն; Asturian: ambigüedá; Catalan: ambigüitat; Chinese Mandarin: 模棱兩可的詞句/模棱两可的词句, 有歧義的詞句/有歧义的词句, 雙關語/双关语; Czech: mnohoznačnost, dvojsmysl; Danish: tvetydighed; Dutch: dubbelzinnigheid, ambiguïteit; Esperanto: dusencaĵo, ambiguo; Finnish: monitulkintaisuus, monimerkityksisyys, ambiguiteetti; French: ambiguïté; Galician: ambigüidade; Georgian: გაურკვევლობა, ორაზროვნება; German: Ambiguität, Mehrdeutigkeit, Doppeldeutigkeit, Zweideutigkeit, Vieldeutigkeit, Doppelsinnigkeit, Uneindeutigkeit, Doppelbödigkeit, Doppelsinn, Polysemie, Ambivalenz; Greek: αμφισημία, ασάφεια; Ancient Greek: ἀδηλία, ἀμφιβολία, ἀμφιβολίη, ἀμφισβήτησις, διπλόη, διπλότης, διττότης, διφασία, ἐπαμφοτερισμός, ἐπιδίστασις, κοινότης, λοξότης, λόξωσις, ὁμωνυμία, τὸ ἀμφίγλωσσον, τὸ ἀμφιρρεπές, τὸ δισσόν, τὸ διττόν; Hebrew: דּוּ-מַשְׁמָעוּת; Hungarian: kétértelműség, félreérthetőség; Italian: ambiguità, dubbio; Japanese: 曖昧さ; Korean: 애매모호(曖昧模糊); Latin: ambiguitas; Luxembourgish: Ambiguitéit; Macedonian: двосмисленост, нејасност; Norwegian Bokmål: tvetydighet; Persian: گنگی; Polish: wieloznaczność; Portuguese: ambiguidade; Romanian: ambiguitate; Russian: двусмысленность, неясность; Scottish Gaelic: dà-sheaghachas; Serbo-Croatian Cyrillic: амбигвитет; Roman: ambigvitet, višeznačnost, dvosmislenost; Spanish: ambigüedad; Swedish: tvetydighet; Thai: ความกำกวม; Turkish: muğlâklık, ikircim; Ukrainian: двозначність, неоднозначність, неясність; Vietnamese: sự tối nghĩa, sự mơ hồ; Welsh: amwysedd
uncertainty
Belarusian: няўпэўненасць, сумнеў, паняверка; Bulgarian: несигурност; Catalan: incertesa; Chinese Mandarin: 不确定性; Czech: nejistota; Danish: usikkerhed; Dutch: onzekerheid; Esperanto: necerteco, malcerteco; Finnish: epävarmuus; French: incertitude; Galician: incerteza; German: Unsicherheit, Ungewissheit; Greek: αβεβαιότητα; Ancient Greek: ἀδηλία, ἀδηλότης, ἀμφιβολία, δίσταγμα, ἐνδοιασμός, διαπόρησις, δισταγμός, τὸ ἀπαγές, ἀγνωσία, ἀφάνεια, τὸ ἀτέκμαρτον, τὸ ἀστάθμητον, τὸ δυσμαθές; Hungarian: bizonytalanság; Italian: incertezza; Korean: 불확실; Latin: incertum; Malay: ketidakpastian; Maori: kumukumu; Norwegian Nynorsk: uvisse; Ottoman Turkish: بللیسزلك; Polish: niepewność; Portuguese: incerteza; Romanian: incertitudine, nesiguranță; Russian: неуверенность, сомнение; Scottish Gaelic: mì-chinnt; Spanish: incertidumbre, incerteza; Swedish: osäkerhet; Tagalog: dikatiyakan; Ukrainian: невпевненість, непевність, невизначеність