ὄδωδα

From LSJ
Revision as of 07:55, 13 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄδωδα Medium diacritics: ὄδωδα Low diacritics: όδωδα Capitals: ΟΔΩΔΑ
Transliteration A: ódōda Transliteration B: odōda Transliteration C: ododa Beta Code: o)/dwda

English (LSJ)

ὀδώδει,    A v. ὄζω.

German (Pape)

[Seite 295] perf. zu ὄζω.

Greek (Liddell-Scott)

ὄδωδα: ὀδώδει, ἴδε τὸ ῥῆμα ὄζω.

French (Bailly abrégé)

v. ὄζω.

Greek Monotonic

ὄδωδα: ὀδώδει, παρακ. και γʹ ενικ. υπερσ. του ὄζω.

Russian (Dvoretsky)

ὄδωδα: pf. 2 (= praes.) к ὄζω.