δευτεροδέομαι
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
English (LSJ)
(better δευτερ-ῳδέομαι), Pass., A to be secondary, produced by repetition, of numbers, Theol.Ar.22; μονάδες Nicom.Ar.1.19, cf. Syrian. in Metaph.149.23:—hence Subst. δευτερ-οδία (better δευτερ-ῳδία), ἡ, secondary series, Theol.Ar.34.
German (Pape)
[Seite 553] zum zweitenmale kommen, wiederholt werden, Theolog. Arithm.
Greek (Liddell-Scott)
δευτεροδέομαι: παθ., ἐπαναλαμβάνομαι, Θεολ. Ἀριθμ. 23.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): -ρῳδέομαι Syrian.in Metaph.149.23, Simp.in Ph.499.35, -ρωδέομαι Theol.Ar.22, Iambl.in Nic.88, Ascl.in Introd.1.129.7
producirse por segunda vez, repetirse los números Theol.Ar.l.c.
•venir en segundo lugar, ser secundario (μονάδες) δευτεροδούμεναι (unidades) de segundo orden, e.e. decenas Nicom.Ar.1.19, cf. Theol.Ar.34, δευτερωδουμένη μονάς Iambl.l.c., Syrian.l.c., Simp.l.c., Ascl.l.c.