ἀπρόξενος
From LSJ
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
English (LSJ)
ον, A without πρόξενος, A.Supp.239.
German (Pape)
[Seite 338] ohne Gastfreund, πρόξενος Aesch. Suppl. 236.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπρόξενος: -ον, ὁ ἄνευ προξένου, Αἰσχύλ. Ἱκ. 239.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans hôte.
Étymologie: ἀ, πρόξενος.
Spanish (DGE)
-ον
carente de protector en un país extranjero χώραν ... ἀπρόξενοι ... μολεῖν ἔτλητ' A.Supp.239.
Greek Monolingual
ἀπρόξενος, -ον (Α)
ο χωρίς πρόξενο.
Russian (Dvoretsky)
ἀπρόξενος: не имеющий проксена (см. πρόξενος), т. е. беззащитный Aesch.