προακμάζω

From LSJ
Revision as of 16:10, 20 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2")

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προακμάζω Medium diacritics: προακμάζω Low diacritics: προακμάζω Capitals: ΠΡΟΑΚΜΑΖΩ
Transliteration A: proakmázō Transliteration B: proakmazō Transliteration C: proakmazo Beta Code: proakma/zw

English (LSJ)

A ripen before the time, be premature, Hsch.s.v. πρόδρομα; arrive at puberty too early, Ruf. ap. Orib.inc.2.8. II to be at the age just before one's prime, Hp.Coac.625.

German (Pape)

[Seite 706] vorher od. vor der Zeit reisen; in den Jahren vor der Reise sein; Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

προακμάζω: ὡριμάζω προτήτερα, «προακμάζοντα σῦκα» (Ἡσύχ. ἐν λ. πρόδρομα), τὰ πρώϊα, κοινῶς «πρώϊμα». ΙΙ. εἶμαι ἐν τῇ πρὸ τῆς ἀκμῆς ἡλικίᾳ, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 221.

Greek Monolingual

Α
1. ωριμάζω πρωτύτερα
2. φτάνω πρώιμα στην ακμή της ηλικίας μου
3. βρίσκομαι στην ηλικία πριν από την ακμή μου.