Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσεξικμάζω

From LSJ
Revision as of 16:25, 23 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσεξικμάζω Medium diacritics: προσεξικμάζω Low diacritics: προσεξικμάζω Capitals: ΠΡΟΣΕΞΙΚΜΑΖΩ
Transliteration A: prosexikmázō Transliteration B: prosexikmazō Transliteration C: proseksikmazo Beta Code: prosecikma/zw

English (LSJ)

draw out moisture besides, Plu.2.689f.

German (Pape)

[Seite 760] noch dazu austrocknen, Plut. Symp. 6, 3, 2.

Greek (Liddell-Scott)

προσεξικμάζω: ἀφαιρῶ ἰκμάδα ἢ ὑγρασίαν προσέτι, Πλούτ. 2. 689Ε.

French (Bailly abrégé)

dessécher en outre, acc..
Étymologie: πρός, ἐξικμάζω.

Greek Monolingual

Α
αφαιρώ την ικμάδα, την υγρασία ακόμη πιο πολύ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἐξικμάζω «ξεραίνω, στεγνώνω»].

Russian (Dvoretsky)

προσεξικμάζω: поглощать всю влагу, осушать Plut.