παρῆλιξ
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
English (LSJ)
ῐκος, ὁ, ἡ,
A no longer young, elderly, of advanced age, past one's prime, Plu.Alex.32: with neut., παρήλικα παιδικά AP12.228 (Strat.): Comp. παρηλικέστερος Sor.1.15.
II past the age-limit of service, POxy.1257.2 (iii A.D.), etc.
German (Pape)
[Seite 520] ὁ, ἡ, wie πάρηβος, abnehmend an Kraft; Plut. Alex. 32 u. öfter; παρήλικα παιδικά, Strat. 70 (XII, 228); Sp. haben den compar. παρηλικέστερος.
French (Bailly abrégé)
ικος (ὁ, ἡ)
qui n’est plus dans la force de l'âge, qui est sur son déclin.
Étymologie: παρά, ἧλιξ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-ῆλιξ -ικος op leeftijd.
Russian (Dvoretsky)
παρῆλιξ: ῐκος adj. старящийся, пожилой Plut., Anth.
Greek Monotonic
παρῆλιξ: -ῐκος, ὁ, ἡ, αυτός που υπερβαίνει τη νεότητα, ηλικιωμένος, γηραιός, σε Πλούτ., Ανθ.
Greek (Liddell-Scott)
παρῆλιξ: -ῐκος, ὁ, ἡ, ὡς τὸ πάρηβος, ὁ ὑπερβὰς τὴν νεανικὴν ἀκμήν, Πλουτ. Ἀλέξ. 32˙ μετ’ οὐδετ., παρήλικα παιδικὰ Ἀνθ. Π. 12. 228˙ ἴδε ὁμῆλιξ καὶ πρβλ. Λοβεκ. Παραλ. 289.