Δαλμανουθά

From LSJ
Revision as of 18:36, 17 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θεωροῦντα ἐξαίφνης ἀποθανόντος ἑκάστου → beholding with very soul the very soul of each immediately upon his death

Source

Spanish (DGE)


Dalmanuta aldea de Palestina situada al sur del mar de Tiberíades Eu.Marc.8.10.

English (Strong)

probably of Chaldee origin; Dalmanutha, a place in Palestine: Dalmanutha.

English (Thayer)

(on the accent cf. Tdf. Proleg., p. 103), ἡ, Dalmanutha, the name of a little town or village not far from Magdala (better Magadan (which see)), or lying within its territory: B. D. American edition under the word). Derivation of the name uncertain; cf. Keim, ii. 528 (English translation 4:238), who associates it with Zalmonah, mensa)).

Chinese

原文音譯:Dalmanouq£ 打而馬奴他
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:大瑪努他
字義溯源:大瑪努他;地名,在加利利海西岸,馬加丹抹大拉附近。當主耶穌餵飽四千人後,他和門徒乘船,來到大瑪努他境內( 可8:10)。字義:菲薄的一份
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編
1) 大瑪努他(1) 可8:10

French (New Testament)

(ἡ) Dalmanoutha, site proche de Magdala