Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκζήτησις

From LSJ
Revision as of 19:25, 17 October 2022 by Spiros (talk | contribs)

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκζήτησις Medium diacritics: ἐκζήτησις Low diacritics: εκζήτησις Capitals: ΕΚΖΗΤΗΣΙΣ
Transliteration A: ekzḗtēsis Transliteration B: ekzētēsis Transliteration C: ekzitisis Beta Code: e)kzh/thsis

English (LSJ)

εως, ἡ, research, 1 Ep.Ti.1.4 (pl.).

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 búsqueda ἡ ἐ. (sc. τοῦ κυρίου) δι' εὐχῶν γέγονεν Didym.in Ps.190.27, τέλος ... τῆς ἐκζητήσεως τοῦ εὑρεῖν αὐτόν (τὸν κύριον) Didym.in Ps.cat.39.17-18a
investigación, indagación ἐφευρίσκουσιν Ἰουδαϊκὰς καὶ μωρὰς ἑαυτοῖς ἐκζητήσεις Ath.Al.M.26.445B, cf. Basil.M.29.357D.
2 especulación, hipótesis infundada γενεαλογίαι ... αἵτινες ἐκζητήσεις παρέχουσιν 1Ep.Ti.1.4.

German (Pape)

[Seite 759] ἡ, das Aufsuchen, Verfolgen, Sp.

French (New Testament)

εως (ἡ) objet de discussion, d'enquête, ἐκζητέω.

English (Thayer)

(ζήτησις) ζητήσεως, ἡ (ζητέω);
a. a seeking: (Herodotus), Thucydides 8,57; others;
b. inquiry (German die Frage): περί τίνος, a questioning, debate: συζήτησις); 7 T Tr text WH; περί τίνος, a subject of questioning or debate, matter of controversy: R G L; Titus 3:9.

Chinese

原文音譯:z»thsij 色帖西士
詞類次數:名詞(6)
原文字根:尋求(著)
字義溯源:搜查,問難,辯論,爭論,究問;源自(ζητέω)*=尋求)
出現次數:總共(6);約(1);徒(2);提前(1);提後(1);多(1)
譯字彙編
1) 辯論(4) 約3:25; 徒15:2; 提後2:23; 多3:9;
2) 問難(1) 提前6:4;
3) 究問(1) 徒25:20