anapaestus
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
Latin > English
anapaestus anapaesta, anapaestum ADJ :: anapaestic (consisting of two shorts followed by a long)
anapaestus anapaestus anapaesti N M :: anapaest (metrical foot, two shorts followed by long)
Latin > English (Lewis & Short)
ănăpaestus: a, um, adj., = ἀνάπαιστος (struck back).
I Pes, the metrical foot, anapœst: ˘˘¯ (i. e. a reversed dactyl), Cic. Tusc. 2, 16, 37; id. de Or. 3, 47; also absol. without pes, id. Or. 56.—
II ănă-paestum, i, n. (sc. carmen), a poem in anapœsts, Cic. Tusc. 3, 24, 57; id. Or. 56; Gell. praef. 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ănăpæstus,¹⁶ ī, m. (ἀνάπαιστος), anapeste [pied composé de deux brèves et d’une longue] : Cic. Tusc. 2, 37 || vers anapestique : Cic. Or. 190, etc.
Latin > German (Georges)
anapaestus, a, um (ἀνάπαιστος, zurückgeschlagen), anapästisch, pes anapaestus, der Versfuß »Anapäst« ñ ñ– (gleichs. zurückgeschlagener, d.i. umgekehrter Daktylus), Cic. Tusc. 2, 37: pedis anapaesti moduli, Val. Max. 2, 6, 2. Amm. 24, 6, 10. – subst., a) anapaestus, ī, m., α) = pes anap., der Anapäst (s. oben), Quint. 9, 4, 48 sq. Diom. 504, 31. – β) ein aus Anapästen bestehender Vers, Cic. or. 190. – b) anapaestum, ī, n., α) ein aus Anapästen bestehender Vers, Gell. praef. § 20. – β) ein Gedicht (Lied) in Anapästen, Cic. Tusc. 3, 57; de fin. 2, 18.