obrussa

From LSJ
Revision as of 14:05, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Κατηγορεῖν οὐκ ἔστι καὶ κρίνειν ὁμοῦ → Iudex et accusator esse idem nequit → Wer anklagt, darf nicht auch noch Richter sein zugleich

Menander, Monostichoi, 287

Latin > English

obrussa obrussae N F :: assay; test; assaying/testing of gold; [aurum ad ~ => tested/fine gold]

Latin > English (Lewis & Short)

obrussa: ae (pure Gr. collat. form = χρυσίον ὄβρυζον, obrȳzum aurum, Vulg. 2 Par. 3, 5; Isid. 16, 18, 2), f., = ὄβρυζον,
I the testing or assaying of gold by fire in a cupel (class.).
I Lit.: auri experimentum ignis est: id ipsum obrussam vocant, Plin. 33, 3, 19, § 59: aurum ad obrussam, refined, pure gold, Suet. Ner. 44.—
II Trop., a test, touchstone, proof: adhibenda tamquam obrussa ratio, Cic. Brut. 74, 258: sic verus ille animus probatur: haec ejus obrussa est, this is its touchstone, its test, Sen. Ep. 13, 1: si omnia argumenta ad obrussam coeperimus exigere, to put to the proof, test accurately, id. Q. N. 4, 5, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

obrussa,¹⁴ æ, f. (ὄβρυζος), épreuve de l’or, essai : Plin. 33, 59 ; aurum ad obrussam Suet. Nero 44, or éprouvé à la coupelle, or très pur || [fig.] épreuve, pierre de touche : Cic. Br. 258 ; Sen. Ep. 13, 1 ; ad obrussam exigere Sen. Nat. 4, 5, 1, faire passer au creuset = vérifier avec soin.

Latin > German (Georges)

obrussa, ae, f. (verwandt mit οβρυζον; vgl. obryzum), die Feuerprobe des Goldes, die Kapelle, Plin. 33, 59: aurum ad obrussam, nach der Kapelle, also »sechzehnkarätiges«, Suet. Ner. 44, 2: u. so reticulum aureum, quem (so!) ex obrussa esse dicebat, aus sechzehnkarätigem (reinem) Gold, Petron. 67, 6. – bildl., adhibenda tamquam obrussa ratio, Cic. Brut. 258: haec eius (animi) obrussa est, Probe, Sen. ep. 13, 1: omnia argumenta ad obrussam exigere, der F. unterwerfen (= genau prüfen), Sen. nat. qu. 4, 5, 1.