vimen
Θεῶν ὄνειδος τοὺς κακοὺς εὐδαιμονεῖν → Crimen deorum est improbi felicitas → Ein Vorwurf an die Götter ist der Schurken Glück
Latin > English
vimen viminis N N :: twig, shoot
Latin > English (Lewis & Short)
vīmen: ĭnis, n. vieo,
I a pliant twig, a switch, withe, osier, etc.
I Lit., Varr. R. R. 1, 23, 5; Caes. B. G. 2, 33; 7, 73; id. B. C. 1, 54; 2, 2; Verg. E. 2, 72; id. A. 6, 137; Tib. 2, 3, 15; Ov. M. 6, 345 al.—
II Transf.
A A set, slip; of willow, Col. 4, 30, 3.—
B The staff or wand of Mercury, Stat. Th. 2, 30.—
C Woven work, esp. a basket: quernum, Ov. M. 12, 436: breve Picenorum, Mart. 4, 88, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vīmen,¹¹ ĭnis, n. (vieo), tout bois flexible, [en part.] osier ; baguette flexible : Cato Agr. 31 ; Varro R. 1, 23, 5 ; Cæs. G. 2, 33, etc. || plant de saule : Col. Rust. 4, 30, 3 || baguette de Mercure : Stat. Th. 2, 30 || corbeille : Mart. 4, 88, 7.
Latin > German (Georges)
vīmen, inis, n. (vieo; vgl. altind. véman-, der Webstuhl), I) das Flechtwerk, die zum Flechten od. Binden dienende Rute, bes. der Weide, die Weide, 1) im allg.: a) eig., Varro u.a.: volucres viscatis illigatae viminibus, Leimruten, Petron.: corpus navium viminibus contextum, Caes.: scuta ex cortice facta aut viminibus intextis (Flechtwerk), Caes.: e viminibus pecudumque tegumentis inconditos sibi clipeos fecerant, Flor.: rami lento vimine (mit ihren biegsamen Zweigen) frustrabantur ictus, Curt.: quod ex vimine vietur, Varro LL.: latet arbore opacā aureus et foliis et lento vimine (Rute) ramus (Zweig), Verg. – b) meton., das Geflecht = das geflochtene Gefäß, der Korb, curvum, Bienenkorb, Ov. rem. 186: breve Picenarum, Mart. 4, 88, 7. – 2) insbes., der Setzling der Weide, Colum. 4, 30, 3. – II) übtr., der Stab des Merkur (virga b. Verg. Aen. 4, 242), Stat. Theb. 2, 30.