κροτάλια

From LSJ
Revision as of 11:56, 26 November 2022 by Spiros (talk | contribs)

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κροτάλια Medium diacritics: κροτάλια Low diacritics: κροτάλια Capitals: ΚΡΟΤΑΛΙΑ
Transliteration A: krotália Transliteration B: krotalia Transliteration C: krotalia Beta Code: krota/lia

English (LSJ)

[ᾰλ], ων, τά, earrings with pendants of pearl, which rattled against each other, Petron.67, Plin.HN9.114.

German (Pape)

[Seite 1513] τά, zwei od. mehr Perlen, die im Ohre getragen werden u. durch Aneinanderschlagen klappern, Plin. H. N. 9, 35.

Greek (Liddell-Scott)

κροτάλια: -ων, τά, ἐνώτια μετ' ἐξαρτημάτων ἐκ μαργαριτῶν, ἅτινα πρὸς ἄλληλα συγκρουόμενα ἐκρότουν, Πετρών. 67. 9, Πλίν. 9. 56.

Greek Monolingual

κροτάλια, τὰ (Α) κρόταλον
σκουλαρίκια με εξαρτήματα από μαργαριτάρια που έκαναν χαρακτηριστικό ήχο όταν χτυπούσαν μεταξύ τους.