ὑπόχυσις

From LSJ
Revision as of 22:53, 11 December 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόχῠσις Medium diacritics: ὑπόχυσις Low diacritics: υπόχυσις Capitals: ΥΠΟΧΥΣΙΣ
Transliteration A: hypóchysis Transliteration B: hypochysis Transliteration C: ypochysis Beta Code: u(po/xusis

English (LSJ)

εως, ἡ, (ὑποχέω 111.2) cataract, Dsc.1.73(pl.), 2.12(pl.), Ael.NA7.14, Iamb.Myst. 3.25(pl.).

German (Pape)

[Seite 1240] ἡ, das Darunter- od. Dazugießen. – Bes. vom Auge, wenn sich wie beim Staar Feuchtigkeit vor die Sehe setzt und das Sehen verhindert, Verdunkelung des Auges dadurch, suffusio oculorum, Medic.; Ael. H. A. 7, 14.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόχῠσις: -εως, ἡ, (ὑποχέω ΙΙΙ) παρέγχυσις ὑγροῦ γινομένη κατὰ τὴν κόρην τοῦ ὀφθαλμοῦ, καταρράκτης, Διοσκ. 1. 101., 2. 14, Αἰλ. π. Ζῴων 7. 14.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
obscurcissement des yeux par l'humidité qui s'y répand ; sel. d'autres cataracte.
Étymologie: ὑποχέω.