ἀντικάτημαι

From LSJ
Revision as of 09:26, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντικάτημαι Medium diacritics: ἀντικάτημαι Low diacritics: αντικάτημαι Capitals: ΑΝΤΙΚΑΤΗΜΑΙ
Transliteration A: antikátēmai Transliteration B: antikatēmai Transliteration C: antikatimai Beta Code: a)ntika/thmai

English (LSJ)

ἀντικατίζομαι, ἀντικατίστημι, Ion. for ἀντικάθ-.

Spanish (DGE)

v. ἀντικάθημαι.

German (Pape)

[Seite 253] -κατίζομαι, -κατίστημι, ion. Formen für ἀντικάθημαι u. s. w.

French (Bailly abrégé)

ion. c. ἀντικάθημαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀντικάτημαι: ион. = ἀντικάθημαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντικάτημαι: ἀντικατίζομαι, ἀντικατίστημι Ἰων. ἀντὶ ἀντικάθ-.

Greek Monotonic

ἀντικάτημαι: -κατίζομαι, -κατίστημι, Ιων. αντί ἀντι- κάθ-.