Πυθαγορικός
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
Πυθαγορική, Πυθαγορικόν, = Πυθαγόρειος, μῦθοι Arist. de An.407b22; βαθύτης Hierocl. in CA26p.480M.; τὰ Π., title of work by Zeno the Stoic, D.L.7.4. Adv. Πυθαγορικῶς = in the Pythagorean manner, Plu.2.728e, Iamb.Comm.Math.22: Comp. Πυθαγορικώτερον S.E.M.4.11, Iamb.Protr. 21.ιή.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
de Pythagore, pythagoricien ; ὁ πυθαγορικός disciple de Pythagore.
Étymologie: Πυθαγόρας.
Russian (Dvoretsky)
Πῡθᾰγορικός: II ὁ пифагореец Plut.
пифагорейский Arst.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
Πυθαγορικός -ή -όν [Πυθαγόρας] Pythagoreïsch; subst. volgeling van Pythagoras.