τεσσαρακοντήρης

From LSJ
Revision as of 11:22, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τεσσᾰρᾰκοντήρης Medium diacritics: τεσσαρακοντήρης Low diacritics: τεσσαρακοντήρης Capitals: ΤΕΣΣΑΡΑΚΟΝΤΗΡΗΣ
Transliteration A: tessarakontḗrēs Transliteration B: tessarakontērēs Transliteration C: tessarakontiris Beta Code: tessarakonth/rhs

English (LSJ)

τεσσαρακοντήρες, perhaps with forty rowers to each group of four oars, Callix.1, Plu.Demetr.43.

German (Pape)

[Seite 1095] ες, vierzigruderig; Ath. V, 203 e; Plut. Demetr. 43.

Greek (Liddell-Scott)

τεσσᾰρᾰκοντήρης: -ες, ἐπὶ νεώς, ἡ ἔχουσα τεσσαράκοντα κώπας, ἢ καθίσματα τῶν ἐρετῶν, Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 203Ε, Πλουτ. Δημήτρ. 42· ― ἴδε ἐν λ. τριήρης.

Greek Monolingual

-ες, Α
(για πλοίο) αυτός που έχει σαράντα κουπιά ή σαράντα καθίσματα κωπηλατών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τεσσαράκοντα + -ήρης (ΙΙ) (πρβλ. πεντήρης)].

Wikipedia EN

Speculative illustration of the Tessarakonteres with catamaran hulls, as Casson suggests

The Tessarakonteres (Greek: τεσσαρακοντήρης, "forty-rowed"), or simply "forty" was a very large catamaran galley reportedly built in the Hellenistic period by Ptolemy IV Philopator of Egypt. It was described by a number of ancient sources, including a lost work by Callixenus of Rhodes and surviving texts by Athenaeus and Plutarch. According to these descriptions, supported by modern research by Lionel Casson, the enormous size of the vessel made it impractical and it was built only as a prestige vessel, rather than an effective warship. The name "forty" refers not to the number of oars, but to the number of rowers on each column of oars that propelled it, and at the size described it would have been the largest ship constructed in antiquity, and probably the largest human-powered vessel ever built. As a catamaran of two "twentys" with 4,000 oarsmen, there would be 2,000 per hull and therefore 1,000 per side. The 130m length would allow ample room for the 50 vertical sections of three oars each, with each vertical section accommodating 20 rowers (hence the designation "twenty"). Thus there would be 150 oars per side. Casson has suggested that it was possible that the two internal sides were not equipped with oars and that the rowers there acted as reserve crew for those on the outer side, so the "forty" would have had either 300 or 600 oars.

Wikipedia FR

La tessarakonteres (en grec moderne: τεσσαρακοντήρης, « quarante rameurs »), ou simplement « quarante », est une galère de très grande taille qui aurait été construite dans l'époque hellénistique par Ptolémée IV.

Le nom « quarante » se réfère au nombre de rames de chaque bord de la galère et qui la propulsaient. Elle aurait, avec une longueur de 130 mètres, été le plus grand navire construit dans l'antiquité, et peut-être le plus grand navire à propulsion humaine jamais construit.

Décrite par Callixène de Rhodes dans son Peri Alexandreias perdu, il est cité par Athénée de Naucratis dans Les Deipnosophistes. Plus tard, Plutarque mentionne la tessarakonteres dans sa Vies parallèles des hommes illustres.

Navire de siège supposé, son rôle n'est pas clair.

Wikipedia RU

Тессераконте́ра (др.-греч. τεσσαρακοντήρης — «сорокорядная») — огромная галера, построенная в эллинистическом Египте в III веке до н. э. по приказу Птолемея IV Филопатора. Упоминается в сочинении «Пир мудрецов» Афинея (II—III века н. э.), который цитирует не дошедший до нас труд Калликсена Родосскогоruen «Об Александрии» (III век до н. э.), а также в биографии Деметрия Полиоркета, входящей в «Сравнительные жизнеописания» Плутарха (I—II века н. э.). Плиний Старший подтверждает, что впервые в истории «сорокорядный» корабль был построен именно этим царём из династии Птолемеев. Частью современных исследователей описание тессераконтеры в источниках признаётся малодостоверным. Калликсен Родосский в изложении Афинея описывает тессераконтеру как корабль в 280 локтей (130 м) в длину, 38 локтей (18 м) в ширину и 48 локтей (22 м) в высоту (до верхнего края борта), а от верха кормы до ватерлинии — 53 локтя (25 м). Корабль был оснащён четырьмя рулевыми вёслами по 30 локтей (14 м); длина вёсел верхнего ряда — самых больших — достигала 38 локтей (18 м). В их рукоятках находился свинец, что давало им равновесие и делало удобными для гребли. Корабль имел два носа, две кормы и семь бивней, из них один передний, а другие постепенно уменьшающейся длины, некоторые на «скулах» корабля. Прочность корпусу придавали двенадцать «скрепляющих обвязок», каждая длиной в 600 локтей (278 м).

Тессераконтера имела «необычайно красивые пропорции» и отличалась богатым убранством: на корме и на носу были установлены фигуры не менее двенадцати локтей (5,5 м) высотой, корпус был раскрашен восковыми красками, а часть борта с отверстиями для вёсел до самого киля была украшена резьбой — листвой плюща и тирсами. «Очень красивы» были и снасти. Экипаж включал более 4000 гребцов и 400 матросов, а на палубе размещалась пехота в количестве 2850 воинов; кроме этого под скамьями гребцов помещалось ещё «много людей и немало продовольствия».

Для спуска на воду этого гиганта пришлось построить помост, на который пошло столько же дерева, сколько на 50 пентер, и задействовать целую «толпу». Но затем «один финикиец» предложил оригинальное инженерное решение: рядом с гаванью был выкопан ров, длиной равный кораблю и выложенный камнем на глубину пяти локтей, в котором были расставлены поперечные катки во всю ширину рва, оставлявшие пространство глубиной в четыре локтя. Соединив ров с морем, его заполнили водой и ввели туда корабль, а затем вновь отгородили ров от моря и откачали воду. После этого корабль оказался прочно посаженным на катки, с помощью которых его доставили в гавань.

Плутарх, повторяя сведения Калликсена о параметрах тессераконтеры, скептически отмечает, что это судно «годилось лишь для показа, а не для дела и почти ничем не отличалось от неподвижных сооружений, ибо стронуть его с места было и небезопасно и чрезвычайно трудно».

Russian (Dvoretsky)

τεσσᾰρᾰκοντήρης: с сорока рядами гребцов (ναῦς Plut.).