μονόστεγος

From LSJ
Revision as of 11:22, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μονόστεγος Medium diacritics: μονόστεγος Low diacritics: μονόστεγος Capitals: ΜΟΝΟΣΤΕΓΟΣ
Transliteration A: monóstegos Transliteration B: monostegos Transliteration C: monostegos Beta Code: mono/stegos

English (LSJ)

μονόστεγον, (στέγη) of one story, στοά D.H. 3.68; ὕψος Str.17.1.37; οἰκίδιον BGU889.8 (ii A.D.).

German (Pape)

[Seite 205] mit einem Dach oder Stockwerk, στοά, D. Hal. 3, 68.

Greek (Liddell-Scott)

μονόστεγος: -ον, (στέγη) ὁ ἔχων μίαν μόνον στέγην, ἓν πάτωμα, Διον. Ἁλ. 3. 68.

Greek Monolingual

-η, -ο (ΑΜ μονόστεγος, -ον)
αυτός που έχει μία μόνο στέγη, δηλ. έναν μόνον όροφο, μονώροφος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μον(ο)- + -στεγος (< στέγη)].