παρεισκομίζω
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
bring in, νύκτωρ κεκαλυμμένας εἰκόνας J.BJ2.9.2:—Pass., ib.5.12.1.
German (Pape)
[Seite 512] daneben od. heimlich einführen, Ios. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
παρεισκομίζω: εἰσκομίζω κρυφίως, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 9, 2 κτλ.
Greek Monolingual
Α
εισκομίζω, φέρνω μέσα κρυφά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + εἰσκομίζω «φέρνω μέσα»].