παρεισκομίζω

From LSJ
Revision as of 11:41, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεισκομίζω Medium diacritics: παρεισκομίζω Low diacritics: παρεισκομίζω Capitals: ΠΑΡΕΙΣΚΟΜΙΖΩ
Transliteration A: pareiskomízō Transliteration B: pareiskomizō Transliteration C: pareiskomizo Beta Code: pareiskomi/zw

English (LSJ)

bring in, νύκτωρ κεκαλυμμένας εἰκόνας J.BJ2.9.2:—Pass., ib.5.12.1.

German (Pape)

[Seite 512] daneben od. heimlich einführen, Ios. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

παρεισκομίζω: εἰσκομίζω κρυφίως, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 9, 2 κτλ.

Greek Monolingual

Α
εισκομίζω, φέρνω μέσα κρυφά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + εἰσκομίζω «φέρνω μέσα»].