δυσβράκανος

From LSJ
Revision as of 12:02, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσβράκᾰνος Medium diacritics: δυσβράκανος Low diacritics: δυσβράκανος Capitals: ΔΥΣΒΡΑΚΑΝΟΣ
Transliteration A: dysbrákanos Transliteration B: dysbrakanos Transliteration C: dysvrakanos Beta Code: dusbra/kanos

English (LSJ)

[ρᾰ], ον hard to deal with, Cratin.404; cf. βρακεῖν.

Spanish (DGE)

-ον
que es como mala verdura silvestre, prob. fig. mastuerzo, poco inteligente, rudo Cratin.442, cf. βράκανα.

German (Pape)

[Seite 677] Cratin. frg. inc. 58, was Hesych. u. Suid. δυσχερές, δυσκατανόητος erkl. Im E. M. δυσβάρνακος.

Greek (Liddell-Scott)

δυσβράκανος: -ον, δυσχερής, δύσκολος, δυσκατανόητος, Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 58· ἴδε Meineke.

Greek Monolingual

δυσβράκανος, -ον (Α)
δυσνόητος.