ζῳοστάσιον

From LSJ
Revision as of 05:35, 27 October 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Thier" to "Tier")

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζῳοστάσιον Medium diacritics: ζῳοστάσιον Low diacritics: ζωοστάσιον Capitals: ΖΩΟΣΤΑΣΙΟΝ
Transliteration A: zōiostásion Transliteration B: zōostasion Transliteration C: zoostasion Beta Code: zw|osta/sion

English (LSJ)

[ᾰ], τό, (ἵστημι) stall or stable, Eust.531.17 (pl.).

German (Pape)

[Seite 1144] τό, Tierstand, Stall, Eust. 531, 17.

Greek (Liddell-Scott)

ζῳοστάσιον: τό, (ἵστημι) σταθμὸς ζῴων, σταῦλος, Εὐστ. 531. 17.

Greek Monolingual

ζωοστάσιον, τὸ (Μ)
τόπος όπου μένουν τα ζώα, σταθμός ζώων, στάβλος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ζω(ο)- (ΙΙ) + -στάσιον (-στατός < ίστημι), πρβλ. βουστάσιον, χοιροστάσιον].