βουνοβατέω

From LSJ
Revision as of 18:26, 16 March 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund

Menander, Monostichoi, 407
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βουνοβᾰτέω Medium diacritics: βουνοβατέω Low diacritics: βουνοβατέω Capitals: ΒΟΥΝΟΒΑΤΕΩ
Transliteration A: bounobatéō Transliteration B: bounobateō Transliteration C: vounovateo Beta Code: bounobate/w

English (LSJ)

walk on or mount hills, πρῶνας AP6.218 (Alc.).

Spanish (DGE)

(βουνοβᾰτέω) subir, escalar πρῶνας AP 6.218 (Alc.Mess.).

German (Pape)

[Seite 458] Hügel besteigen, πρῶνας Alc. Mess. 8 (VI, 218).

French (Bailly abrégé)

βουνοβατῶ :
parcourir les collines.
Étymologie: βουνός, βατός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βουνοβατέω βουνός, βαίνω door de heuvels lopen.

Russian (Dvoretsky)

βουνοβᾰτέω: ходить по холмам, бродить, обходить (Ἴδης πρῶνας Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

βουνοβᾰτέω: περιπατῶ ἤ ἀναβαίνω βουνά, πρῶνας ἐβουν. Ἀνθ. ΙΙ. 6. 218.

Greek Monotonic

βουνοβᾰτέω: μέλ. -ήσω (βαίνω), περπατώ ή ανεβαίνω στα βουνά, σε Ανθ.

Middle Liddell

βαίνω
to walk the hills, Anth.