λάζομαι
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
English (LSJ)
Ep., Ion., and Megar. for λαμβάνω, used by Hom. only in Ep. 3sg. impf. λάζετο (ἐλάζετο only in Il.5.371), and 3pl. opt. λαζοίατο (v. infr.); Dor. imper.
A λάσδεο Theoc.8.84, λάζευ Id.15.21, Trag.Adesp.381:—Act., λάζω Achaean acc. to AB1095:—seize, grasp, ἔγχος Il.8.389; πέτρον, μάστιγα, ἡνία, 16.734, 5.840, al.; λ. τινὰ ἀγκάς take one in her arms, ib.371; ὀδὰξ λαζοίατο γαῖαν may they bite the dust, 2.418: metaph., πάλιν δ' ὅ γε λάζετο μῦθον he took back, i.e. retracted his speech, 4.357, Od.13.254; also in Ion. Prose, πεφυκὸς νόσους λάζεσθαι disposed to take them, Hp.Loc.Hom.1; ὀδύνη λάζεται [τὸν ἐγκέφαλον] pain seizes or attacks it, Id.Morb.2.20. 2 receive, λαζόμενος τῶν θυομένων πάντων τὰ δέρματα . . SIG1010.4 (Chalcedon), cf. 1011.18 (ibid., iii/ii B. C.). II Ep., Ion., also λάζυμαι, ἐπὶ βουσὶν ἐλάζυτο . . Ἑρμῆν h.Merc.316; λάζυται τὴν γονήν grasps it, Hp.Mul.1.10, cf.Aret.SD2.13; φόβος [αὐτὸν] λάζυται Hp.Morb.2.72, cf. Aret.SD2.12: this form is alone used by Trag. and Com. (exc. in imper. ἀντιλάζου E.Or.452), λάζυσθε Id.Med.956, Ba.503; λάζυσθαι Id.HF943: c. gen., λάζυσθε κύλικος Ar.Lys.209 (also in compds. ἀντι-, ἐπι-, προ-, προς-, qq. v.); Boeot. inf. λάδδουσθη (q.v.).
German (Pape)
[Seite 5] ff. auch λάζω), poet. = λαμβάνω, nur praes. u. impf., nehmen, ergreifen; λάζετο δ' ἔγχος, Il. 8, 389, u. so mit ἡνία, μάστιγα oft; πρηνέες ἐν κονίῃσιν ὀδὰξ λαζοίατο γαῖαν, 2, 418; auch πάλιν δ' ὅγε λάζετο μῦθον, er nahm die Rede zurück, 4, 357, Schol. εἰς τοὐναντίον μετήγαγε, wie Od. 13, 254; sp. D., λάζοντο δὲ χερσὶν ἐρετμά Ap. Rh. 1, 911; λάζεο τάδε δῶρα, Gaetul. 3 (VI, 1909; dor. λάσδεο τὰς σύριγγας, Theocr. 8, 84; λαζεῦ, 15, 21; λαζόμεναι, 18, 46. – Das act., in B. A. 1095 den Achäern zugeschrieben, findet sich nur bei Gramm.