mapalia

From LSJ
Revision as of 20:43, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV2 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Λόγοις δ' ἐγὼ φιλοῦσαν οὐ στέργω φίλην → I do not care for the friend who loves in word alone

Sophocles, Antigone, 543

Latin > English (Lewis & Short)

măpālĭa: ĭum, n. Punic,
I huts, cottages of the Africans: mapalia casae Punicae appellantur, Paul. ex Fest. p. 146, 25 Müll.; so ib. p. 147; cf.: aedificia Numidarum agrestium, quae mapalia illi vocant, oblonga, incurvis lateribus tecta, quasi navium carinae sunt, Sall. J. 18, 8: ex oppidis et mapalibus, id. ib. 46, 5: cum mapalibus pecoribusque suis persecuti sunt regem, Liv. 29, 31: et raris habitata mapalia tectis, Verg. G. 3, 340; Sil. 17, 89; Mart. 10, 20, 8.—In sing., Aus. Per. Odyss. 16.—Collect. coït e sparso concita mapali Agrestum manus, Val. Fl. 2, 460.—
II Transf.
   A A house of ill-repute, Petr. S. 58, 13.—
   B Useless things, follies, Sen. Apoc. 9, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

măpālĭa,¹³ ĭum, n.,
1 cabane, hutte : Cato Orig. 4, 2 ; P. Fest. 146, 25 ; Sall. J. 18, 8 ; Virg. G. 3, 340 || sing. mapale Aus. Per. Odyss. 16 ; [avec sens collectif] ; Val. Flacc. 2, 460
2 [fig.] a) vétilles, sornettes : Petr. 58, 13 ; b) sottises, niaiseries : Sen. Apoc. 9, 1.

Latin > German (Georges)

mapālia, ium, n. (ein punisches Wort), die kleinen, backofenartig gewölbten Hütten, die die afrikanischen Nomaden auf Wagen mit sich führten und aus denen sie ihr Lager bildeten, dah. Hüttenlager, Cato origg. 4. fr. 2. Sall. Iug. 18, 8. Liv. 29, 31, 8. Tac. hist. 4, 50. Verg. georg. 3, 340. Mart. 10, 20, 8. Sil. 14, 7; 15, 421. Vgl. Fest. p. 146, 25 u. Paul. ex Fest. 147, 16. – Sing. mapāle, is, n., Auson. perioch. Odyss. 16 (wo māpālĕ gemessen ist): kollektiv, coit e sparso concita mapali agrestum manus, Val. Flacc. 2, 460. Vgl. Tzschucke Mela 1, 8, 3 (tom. 3. p. 1. p. 217 sqq.). – Plur. übtr., a) als Schimpfwort, liederliche Häuser, Lumpen, Petron. 58, 13 (vgl. Fest p. 146, 25 sqq.). – b) unnütze Dinge, Possen, mera mapalia fecistis, Sen. apoc. 9, 1. – / Über die regelm. Messung măpālĭa s. die oben angef. Dichterstellen; vgl. Serv. Verg. Aen. 4, 259.

Latin > Chinese

mapalia, ium. n. :: 諸草房