sambuca

From LSJ
Revision as of 22:45, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV3 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ἡρακλέους ὀργήν τιν' ἔχων → with a temper like Heracles', with a temper like Hercules'

Source

Latin > English

sambuca sambucae N F :: species of harp

Latin > English (Lewis & Short)

sambūca: ae, f., = σαμβύκη.
I A triangular stringed-instrument of a very sharp, shrill tone (and hence of slight esteem), Plaut. Stich. 2, 2, 57; Scipio Afric. ap. Mácr. S. 2, 10; Pers. 5, 95; Spart. Hadr. 26; cf. Fest. pp. 324 and 325 Müll.; Isid. 3, 20, 7; Vulg. Dan. 3, 5.—
II Transf., a machine of like form used by besiegers; a sort of bridge for storming walls, Veg. Mil. 4, 21; Vitr. 10, 22; cf. Fest. 1. c.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sambūca,¹⁶ æ, f. (σαμβύκη),
1 sambuque, espèce de harpe : Scip. d. Macr. Sat. 3, 14, 7 ; Pers. 5, 95
2 c. sambucistria Pl. St. 381 ; Spart. Hadr. 26, 4
3 sorte de machine de guerre [pour lancer des projectiles] : Vitr. Arch. 10, 27 ; Veg. Mil. 4, 21.

Latin > German (Georges)

sambūca, ae, f. (σαμβύκη), I) ein dreieckiges Saiteninstrument von sehr scharfen, schneidenden Tönen (daher für unedel gehalten), die Sambuka, viell. die Harfe, Plaut. Stich. 381. Scip. Afr. fr. b. Macr. sat. 3, 14, 7 (u. dazu Jan). Spart. Hadr. 26, 4. Isid. orig. 3, 20, 7. Vgl. Pers. 5, 95 (und dazu Jahn). Rode Übersetzung des Vitr. Bd. 2. S. 10. A. c. – II) übtr., eine ähnlich gestaltete Kriegsmaschine bei Belagerungen, wodurch die Belagerer auf die Mauer kommen konnten, die Sturmbrücke, Fallbrücke, Vitr. u. Veget.; vgl. (für no. I u. II) Paul. ex Fest. 324, 7.

Dutch > Greek

σαμβῡ́κη