calathus
Latin > English
calathus calathi N M :: wicker basket, flower basket; wine-cup; milk pail; cheese/curdled milk bowl
Latin > English (Lewis & Short)
călăthus: i, m., = κάλαθος.
I Lit., a wicker basket, a hand-basket (pure Lat. quasillum, made in the shape of a lily); acc. to diff. uses, a flower-basket, a wool-basket, a thread-basket or a fruit-basket, etc.; cf. Plin. 21, 5, 11, § 23; Vitr. 4, 1, 9; Verg. E. 2, 46; Ov. F. 4, 435: calathi Minervae, Verg. A. 7, 805; Ov. A. A. 2, 219; id. H. 9, 73; 9, 76; Juv. 2, 54; Ov. A. A. 2, 264; id. M. 12, 475.—
II Meton., any other vessel of similar form, of metal or wood.
A For milke, etc., a milk-pail, bowl, Verg. G. 3, 402; Col. 10, 397; cf. id. 7, 8, 3.—
B For wine, a wine-cup, Verg. E. 5, 71; so Mart. 9, 60, 15; 9, 14, 107.—
C Transf., the cup or calix of a flower, Col. 10, 99 Schneid.; so id. 10, 240; Aus. Idyll. 14, 31; cf. Plin. 21, 5, 11, § 23.
Latin > French (Gaffiot 2016)
călăthus,¹² ī, m. (κάλαθος), panier, corbeille : Virg. En. 7, 805 || coupe : Virg. B. 5, 71 ; G. 3, 402 || [fig.] calice [d’une fleur] : Col. Rust. 10, 99.
Latin > German (Georges)
calathus, ī, m. (κάλαθος), I) ein Korb od. Körbchen in Gestalt einer offenen Lilie (rein lat. quasillus, s. Paul. ex Fest. 47, 6 u. 350, 12), aus Flechtwerk (s. Ov. fast. 4, 435), Vitr. 4, 1, 9. Plin. 21, 23; insbes., nach dem verschiedenen Gebrauch a) zu Blumen u. Früchten, Blumenkorb, Blumenkörbchen, Verg. ecl. 2, 46. Ov. met. 5, 393 u. 14, 267: Fruchtkorb, -körbchen, Ov. art. am. 2, 264. Vulg. Ierem. 24, 1 u. 2. – b) ein Arbeitskörbchen der Wollspinnerin, Ov. her. 9, 73 u. 76; art. am. 1, 693 u. 2, 219. Iuven. 2, 54: neben colus od. fusus, Verg. Aen. 7, 805. Ov. met. 12, 470. Hier. ep. 50, 5 (inter fusos calathosque puellarum): telas calathosque infectaque pensa reponunt, Ov. met. 4, 10. – c) zu Zaubereien, Arnob. 5, 26: calathus fetui gallicaneo destinatus, Apul. met. 9, 33. – II) übtr.: A) ein ähnlich gebildetes Gefäß aus Holz od. Metall: a) Käsekorb, Verg. georg. 3, 402. Col. poët. 10, 397. – b) Weinschale, Becher, Verg. ecl. 5, 71. Mart. 9, 59, 15 u. 14, 107 lemm. – c) = modius, ein Scheffel, den man als Attribut der Fruchtbarkeit auf den Kopf des Apollo Hieropolitanus setzte, Marc. sat. 1, 17, 67 sq.: u. auf den Kopf des Iupiter Serapis, Macr. sat. 1, 20, 13. – B) der Blumenkelch, Col. poët. 10, 99 u. 240. Auson. app. II. (de rosis) v. 31. p. 245 Schenkl.