effetus

From LSJ
Revision as of 11:09, 9 October 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

δι' ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος → he marched on without finding any enemy, his route lay through a country bare of enemies

Source

Latin > English

effetus effeta, effetum ADJ :: exhausted, worn out

Latin > English (Lewis & Short)

ef-fētus: (not effoetus), a, um, adj.,
I that has brought forth young, that has laid eggs (mostly poet. and in post-Aug. prose).
I Lit. (mostly in Col.): cum effetae loca genitalia tumebunt, Col. 7, 7, 4; 7, 12, 11; 9, 1, 7.—Poet.: simul effetas linquunt examina ceras, Luc. 9, 285.—
II Meton. (causa pro effectu).
   A Exhausted, worn out by bearing: aliquae (gallinae) in tantum, ut effetae moriantur, Plin. 10, 53, 74, § 146; cf. Sall. C. 53, 5.—
   B Transf., in gen., exhausted, worn out: tellus, * Lucr. 2, 1150; cf.: effetum et defatigatum solum, Col. praef. § 1: natura (with lassa), Plin. Ep. 6, 21, 1: tauri senio effeti, Col. 6, 24, 1: corpus, * Cic. de Sen. 9, 29; cf. vires (corporis), Verg. A. 5, 396: spes, i. e. vain, delusive, Val. Fl. 4, 380.—Poet.: verique effeta senectus, incapacitated for truth, Verg. A. 7, 440 (cf.: Vana veri, id. ib. 10, 630).— Comp.: oratio effetior, App. Flor. p. 366.— Sup. and adv. do not occur.

Latin > French (Gaffiot 2016)

effētus,¹² a, um (ex, fetus), qui a mis bas : Col. Rust. 7, 7, 4 ; 7, 12, 11 || épuisé par l’enfantement, qui ne peut plus avoir d’enfants : Apul. Apol. 76 ; Plin. 10, 146 || [fig.] fatigué, épuisé, languissant : effeta tellus Lucr. 2, 1150, terre épuisée ; effetum corpus Cic. CM 29, corps épuisé par les excès]; effeta veri Virg. En. 7, 440, qui n’a plus la force d’atteindre au vrai || effetior Apul. Socr. prol. 5

Latin > German (Georges)

effētus, a, um (ex u. fetus), I) was geboren (geheckt, geworfen, gelegt) hat (Ggstz. fetus), capra, Col. 7, 7, 4: canis, Col. 7, 12. § 11 u. 13: gallina, Col. 8, 5, 15: pecudes (Ggstz. fetae), Col. 9, 1, 7. – II) meton.: A) durch vieles Gebären (Hecken, Werfen, Legen) geschwächt, uxor iam propemodum vetula et effeta, Apul. apol. 76: mulieres effetae, Hieron.: gallina, Plin. 10, 146. – B) übtr., übh. entkräftet, kraftlos, geschwächt, schwach, erschöpft, corpus, Cic.: vires, Verg.: agri, Verg.: solum, humus, Col.: cerae, die entkräfteten (= vom Honig entleerten) Waben, Lucan. – m. Abl. (durch, an), innumeris effetus laniger annis, Ov.: taurus senio effetus, Col.: saeclis effeta senectus, Verg.: terra effeta calore, Lucr.: ars ista argumentis effetior, Apul. de deo Socr. prol. extr. – m. Genet., rusticus laboris sui effetus, Ambros. in Luc. 8. § 4: effeta veri senectus, unempfänglich für Wahrheit, Verg. Aen. 7, 440 u. 452.