μετασκευάζω
ὀφθαλμοὶ γὰρ τῶν ὤτων ἀκριβέστεροι μάρτυρες → the eyes are more accurate witnesses than the ears, the eyes are more exact witnesses than the ears
English (LSJ)
A put into another dress (σκευή), change the fashion of, transform, σαυτήν Ar.Ec.499; τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον X.Cyr. 6.2.8; μ. νόμον amend, Din.1.42; put into a fresh shape, τὰς λέξεις D.H.Comp.6. II Med., exchange one's equipment with another, App.Pun.8; μ. εἰς τοὺς ὁπλίτας Jul.Or.2.60a. 2 pack up so as to change one's quarters, τὰ αὑτοῦ παρά τινα X.Eph.5.13: abs., shift oneself, ἐκ . . εἰς . . Luc.Tox.57, cf. Ach.Tat.3.1. 3 clothe oneself differently, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μ. disguise oneself in... Polyaen.6.49: pf. Pass., πόθεν μετεσκεύασθε; Philostr.Her.Prooem.1.
German (Pape)
[Seite 153] anders einrichten; μετασκεύαζε σαυτήν, kleide dich um, Ar. Eccl. 499; νόμον, umändern, Din. 1, 42; Xen. Cyr. 6, 2, 8, wegbringen, wegschaffen, nach einem andern Orte hin; auch im med., μετασκευασάμενοι εἰς τὴν καταγωγὴν ἐκ τοῦ πλοίου, Luc. Tox. 57, öfter; μετασκευασάμενος τὸν οἶκον ὅλον, mit seinem ganzen Hause fortziehend, D. Hal. 4, 6; τὰ αὑτοῦ παρά τινα, Xen. Ephes. 5, 13; sich umkleiden, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσι, Polyaen. 6, 49.
Greek (Liddell-Scott)
μετασκευάζω: μέλλ. -άσω, θέτω ὑπὸ ἄλλο ἔνδυμα (σκευή), μεταβάλλω τὸ ἔνδυμά τινος, ἐνδύω ἀλλέως, μεταμορφώνω, ἑαυτὸν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 499· τροποποιῶ, τὸν αὐτὸν τρόπον τοῦτον μετασκευάσαι [τὰ ἅρματα] Ξεν. Κύρ. 6. 2, 8· μετ. νόμον, τροποποιῆσαι νόμον, παρεισαγαγεῖν τι εἰς αὐτόν, Δείναρχ. 95. 31. ΙΙ. Μέσ., «συμμαζεύω» τὰ πράγματά μου καὶ μεταβαίνω ἀλλαχόσε, μετασκευασάμενος τὸν ὅλον οἶκον Διον. Ἁλ. 4. 6· τά αὑτοῦ παρά τινα Ξεν. Ἐφέσ. 5, 13· ἀπολ., μεταβαίνω, ἀπέρχομαι, ἐκ... εἰς..., Λουκ. Τόξ. ἢ φιλ. 57. 2) ἐνδύομαι διαφόρως, μεταβάλλω τὰ ἐνδύματά μου, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μετασκευασάμενοι, μεταμφιεσθέντες μὲ ἐνδύματα οἰκετῶν, Πολύαιν. 6. 49· οὓτως ἐν τῷ παθ. πρκμ., πόθεν μετεσκεύασθε; Φιλόστρ. 660.
French (Bailly abrégé)
transformer;
Moy. μετασκευάζομαι se transporter.
Étymologie: μετά, σκευάζω.