ἐπιμεταπέμπομαι

From LSJ
Revision as of 19:57, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_2)

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιμεταπέμπομαι Medium diacritics: ἐπιμεταπέμπομαι Low diacritics: επιμεταπέμπομαι Capitals: ΕΠΙΜΕΤΑΠΕΜΠΟΜΑΙ
Transliteration A: epimetapémpomai Transliteration B: epimetapempomai Transliteration C: epimetapempomai Beta Code: e)pimetape/mpomai

English (LSJ)

   A send for a reinforcement, Th.6.21, 7.7.

German (Pape)

[Seite 962] nachkommen lassen, Thuc. 6, 21. 7, 7.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιμεταπέμπομαι: Μέσ., πάλινμετέπειτα μεταπέμπομαι, ἢ ὕστερον ἐπιμεταπέμπεσθαι Θουκ. 6. 21., 7. 7.

French (Bailly abrégé)

mander de nouveau.
Étymologie: ἐπί, μεταπέμπομαι.