fimus

From LSJ
Revision as of 08:19, 13 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_6)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

fĭmus: i (also fĭmum, i, n., Plin. 28, 17, 70, § 234 sq.; 29, 5, 32, § 101; 30, 9, 23, § 76; Lact. Opif. D. 11, 20: fimo,
I abl. fem., Apul. Met. 7, p. 200 fin.), m. Sanscr. dhūmas, smoke; dhū-lis, dust; cf. Gr. θυ-, θύνω, θῦμα, θύος>; Lat. sub-fīo, sub-fimen; Germ. Dunst; Engl. dust, that which fertilizes or manures, dung, ordure, excrement (only in the <number opt="n">sing.</number>, Diom. p. 314 P.; for syn. cf.: stercus, merda, quisquiliae).
I Lit., Verg. G. 1, 80; Col. 2, 14, 4; 3, 11, 4; Plin. 28, 17, 71, § 235; 30, 9, 23, § 76: caballinus, id. 29, 5, 32, § 102; Liv. 38, 18, 4: fimo si quis aliquem perfuderit, Paul. Sent. 5, 4, 13. —
II Poet. transf. for lutum, dirt, mire, Verg. A. 5, 333 and 358.