proluo

From LSJ
Revision as of 07:01, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_7)

εἰ γάρ κεν καὶ σμικρὸν ἐπὶ σμικρῷ καταθεῖο καὶ θαμὰ τοῦτ᾽ ἔρδοις, τάχα κεν μέγα καὶ τὸ γένοιτο → for if you add only a little to a little and do this often, soon that little will become great (Hesiod W&D, 361-362)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

prō-lŭo: lŭi, lūtum, 3, v. a.,
I to wash forth or out, to cast out (mostly poet. and in postAug. prose; not found in Cic.; once in Cæs.;
v. infra).
I Lit.: genus omne natantum Litore in extremo ... fluctus Proluit, Verg. G. 3, 543; ventrem, i. e. to cause diarrhœa, Col. 7, 3, 25.—
II Transf.
   A To wash off or away: tempestas ex omnibus montibus nives proluit, Caes. B. C. 1, 48: impetus aquarum proluit terram, Col. 2, 18, 5; cf.: silvas Eridanus, Verg. G. 1, 481; id. A. 12, 686.—Hence, *
   2    Trop., to make away with property: pecuniam prandiorum gurgitibus, to squander, dissipate, Gell. 2, 24, 11.—
   B To moisten, wet, wash: in vivo prolue rore manus, Ov. F. 4, 778: ensem, i. e. with blood, Sil. 15, 304: cruor proluit pectora, Stat. Th. 8, 711.—Poet., of drinking: leni praecordia mulso Prolueris melius, Hor. S. 2, 4, 26: se pleno auro, Verg. A. 1, 739; multā prolutus vappā, Hor. S. 1, 5, 16: nec fonte labra prolui caballino, Pers. prol. 1.—In comic lang.: cloacam (i. e. ventrem), to wash out the stomach, i. e. to drink one's fill, Plaut. Curc. 1, 2, 29.—
   C To overflow, inundate (postclass.): prolutas esse regiones imbribus, App. de Mundo, p. 73, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōlŭō,¹³ ī, ūtum, ĕre, tr.,
1 baigner, arroser : Ov. F. 4, 778