cruor

From LSJ

Βέβαιον οὐδέν ἐστιν ἐν θνητῷ βίῳ → Nihil, ut videtur, proprium in vita datur → Nichts Festes gibt's im Leben eines Sterblichen

Menander, Monostichoi, 57

Latin > English

cruor cruoris N M :: blood; (fresh/clotted from wound); (spilt in battle); vegetable/other juice
cruor cruor cruoris N M :: gore; murder/bloodshed/slaughter; blood (general); stream/flow of blood (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

crŭor: ōris, m. cf. κρέας, κρύος, caro, crudus.
I Blood (which flows from a wound), a stream of blood (more restricted in meaning than sanguis, which designates both that circulating in bodies and that shed by wounding): e nostro cum corpore sanguis Emicat exsultans alte spargitque cruorem, Lucr. 2, 194; Tac. A. 12, 47; and: cruor inimici recentissimus, Cic. Rosc. Am. 7, 19 (cf.: sanguis per venas in omne corpus diffunditur, id. N. D. 2, 55, 138 al.; v. sanguis; cf., however, under II.; class.; most freq. in the poets): occisos homines, cruorem in locis pluribus vidisse, id. Tull. 10, 24: nisi cruor appareat, vim non esse factum, id. Caecin. 27, 76: res familiaris, cum ampla, tum casta a cruore civili, id. Phil. 13, 4, 8; id. Mil. 32, 86; id. Inv. 1, 30, 48; Lucr. 1, 883; Sall. C. 51, 9; Plin. 23, 1, 24, § 49; Tac. A. 14, 30; id. H. 2, 21; Suet. Tib. 59; * Cat. 68, 79; Ov. M. 4, 121; 6, 253; 6, 388 et saep.; Verg. G. 4, 542; id. A. 3, 43; 5, 469 al.; Hor. C. 2, 1, 36; id. Epod. 3, 6 et saep.—In plur., Verg. A. 4, 687; Val. Fl. 4, 330; cf. the foll.—
   2    Trop.: scit cruor imperii qui sit, quae viscera rerum, the vital power, Luc. 7, 579.—
   B Transf., bloodshed, murder: hinc cruor, hinc caedes, Tib. 2, 3 (38), 60; so Ov. M. 4, 161; 15, 463; Hor. S. 2, 3, 275; Luc. 9, 1022. —In plur., Hor. C. 2, 1, 5; Luc. 7, 636.—
II Sometimes, poet., i. q. sanguis, for the blood in the body, Lucr. 2, 669; 3, 787; 5, 131; 1, 864 (for which id. 1, 860 and 867, sanguen).

Latin > French (Gaffiot 2016)

crŭŏr,⁹ ōris, m., sang rouge, sang qui coule : nisi cruor apparet, vis non est facta Cic. Cæc. 76, à moins qu’il n’y ait trace de sang répandu, il n’y a pas eu violence ; atri cruores Virg. En. 4, 687, flots d’un sang noir || [fig.] a) force vitale, vie : Luc. 7, 579 ; b) meurtre, carnage : Ov. M. 4, 161 ; Hor. S. 2, 3, 275.

Latin > German (Georges)

cruor, ōris, m. (altind. krūrá-ḥ, wund, roh, blutig; vgl. griech. κρέας, Fleisch und ahd. [h]rō, roh), der rohe Blutsaft = das rohe dicke Blut (während sanguis = der dünne, die Glieder durchströmende und lebenerhaltende Blutsaft, vgl. Tac. ann. 12, 47), cruor concretus, Cels.: cr. captivus, der Gefangenen, Tac.: cr. inimici recentissimus, Cic.: cruorem ore eiectare, Verg.: si oculi suffunduntur cruore, mit Blut unterlaufen, Plin.: oblitus (beschmiert) faciem (im G.) suo cruore, Tac. – zur Bezeichnung des Blutvergießens, Mordes, cr. Cinnanus, die blutigen Zeiten, Cic.: lupus cupidus cruoris, Ov.: castus a cruore civili (Bürgerblut, Bürgermord), Cic.: adde cruorem stultitiae, füge zur Narrheit noch Blut (Mord) hinzu = nimm an, daß aus dieser Narrheit noch ein Mord entstehe, Hor. – neben caedes u. dgl., hinc cruor, hinc caedes, Tibull.: e gremio et complexu matrum ad caedem et cruorem abstrahi, Cic. – im Plur., Blutmassen, hostiarum cruores, Apul.: atros siccare veste cruores (Blutstropfen), Verg.: arma uncta cruoribus (wiederholtem Blutvergießen), Hor.

Latin > Chinese

cruor, oris. m. :: 流之血