fermentum
καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance
Latin > English (Lewis & Short)
fermentum: i, n. contr. for fervimentum, from fervo, ferveo,
I that which causes fermentation, leaven, yeast, ferment.
I Lit., Plin. 18, 11, 26, § 102; 18, 7, 12, § 68: panis sine fermento, unleavened bread, Cels. 2, 24; 30; Vulg. Levit. 2, 4.—
B Transf.
1 That which loosens the soil, Plin. 17, 21, 35, § 159; cf. Col. 4, 1, 7.—
2 A drink made of fermented barley, malt liquor, beer, Verg. G. 3, 380.—
II Trop., anger, passion (poet. and very rare): (uxor) nunc in fermento tota est, ita turget mihi, Plaut. Cas. 2, 5, 17; id. Merc. 5, 3, 3.—Poet. transf., of the cause of anger or vexation: accipe et istud Fermentum tibi habe, Juv. 3, 188.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fermentum,¹³ ī, n. (fervo, ferveo)
1 ferment, levain : Plin. 18, 102 || fermentation : Plin. 17, 159 || orge ou blé fermenté servant à fabriquer la cervoise : Virg. G. 3, 380
2 [fig.] colère : Pl. Cas. 325 || dépit, aigreur : Juv. 3, 188.