illumino

From LSJ
Revision as of 07:39, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Gf-D_4)

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328

Latin > English (Lewis & Short)

illūmĭno: (inl-), āvi, ātum, 1, v. a. in-lumino,
I to light up, make light, illuminate (class.; cf. illustro).
Lit.: luna illuminata a sole, Cic. N. D. 2, 46, 119: puteum (sole), Plin. 2, 73, 75, § 183: tabulata gallinarum parvis fenestellis, Col. 8, 3, 3: vias igni, Stat. Th. 12, 575.—
   B Transf., to embellish or adorn with any thing bright: corona aurea fulgentibus gemmis illuminata, Auct. Her. 4, 47, 60; Lampr. Comm. 17: purpura omnem vestem illuminat, Plin. 9, 36, 60, § 127.—
II Trop., to set in a clear light, to set off, make conspicuous (esp. freq. in rhetor. lang. of brilliant oratory): translatum, quod maxime tamquam stellis quibusdam notat et illuminat orationem, Cic. de Or. 3, 43, 170; cf. id. Or. 25, 83: orationem sententiis, id. de Or. 3, 54, 208: orationem translatorum nitore, Quint. 12, 10, 36: pulchritudinem rerum (claritas orationis), id. 2, 16, 10; 8, 3, 73: horum fidem Mitylenaeorum perfidia illuminavit, Vell. 2, 18, 3: nisi Thebas unum os Pindari illuminaret, made illustrious, id. 1, 18, 3: illuminata sapientia, Cic. Brut. 58, 213.—Hence, * illūmĭnātē (inl-), adv., clearly, luminously: dicere, Cic. de Or. 3, 14, 53.

Latin > French (Gaffiot 2016)

illūmĭnō (inl-), āvī, ātum, āre,
1 éclairer, illuminer : Cic. Nat. 2, 119 || embellir, orner : Her. 4, 60
2 [fig.] mettre en lumière, rendre lumineux : Cic. de Or. 3, 170 ; Or. 83 || rendre illustre : Vell. 1, 18, 3.