introeo
Νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → Iuvenem magis tacere quam fari decet → Dem jungen Mann steht Schweigen mehr als Reden an
Latin > English (Lewis & Short)
intro-ĕo: (ante-class. introdeo;
I introiet for introibit, Hier. in Lucifer. 5), īvi, or ĭi, ĭtum, 4, v. n., to go in or into, to enter (syn.: intro, ingredior); constr. with in or ad and acc., with acc., with in and abl., with inf.
I Lit.
(a) With in and acc.: vereri introdire in alienam domum, Plaut. Mil. 4, 4, 32: in urbem, Cic. Att. 7, 7; Liv. 30, 43, 5: in domum, Cic. Att. 16, 11: in Thraciam, Nep. Alcib. 7: in tabernaculum, Sall. J. 71, 4.—
(b) With ad: ad amicam, Ter. Hec. 4, 1, 36: sicuti salutatum introire ad Ciceronem, Sall. C. 28, 1.—
(g) With acc.: domum, Cic. Phil. 2, 28, 68: curiam, Suet. Caes. 81: urbem, id. ib. 18: theatrum, id. ib. 80: castra, Sall. H. 4, 45: Syracusas, Nep. Dion, 5, 3: Bithyniam, Amm. 14, 11, 6.—
(d) With in and abl. (ante-class.): in naso, Cato, R. R. 157.—(ε) With inf.: filius introiit videre, quid agat, went in to see, Ter. Hec. 3, 2, 10.—(ζ) With huc, Suet. Aug. 6.— Impers.: cum periculo introitur recenti apertione, Varr. R. R. 1, 63: castra sine vulnere introitum, entered, Sall. Fragm. ap. Serv. ad Verg. A. 10, 628. —
II Trop.: quem fuerat aequius, ut prius introieram, sic prius exire de vita, Cic. Lael. 4, 15.
Latin > French (Gaffiot 2016)
intrŏĕō,¹⁰ īvī, ou ĭī, ĭtum, īre, intr. et tr.,
1 intr., aller dans, entrer : [avec in et acc.] Cic. Att. 7, 7 ; 16, 11 ; Liv. 30, 43, 5 || [avec ad ] Sall. C. 28, 1
2 tr., curiam, urbem Suet. Cæs. 81 ; 18, entrer dans la curie, dans la ville ; domum Pl. Men. 662 ; Cic. Phil. 2, 68 ; Cæc. 89, entrer dans la maison (Mutinam Cic. Phil. 6, 6, à Modène) || pass. impers : Varro R. 1, 63 ; Sall. H. 4, 43.
Latin > German (Georges)
intro-eo, īvī, u. iī, itum, īre, in etwas hineingehen, eintreten, I) eig.: in urbem, Cic.: ad amicam (Ggstz. exire), Ter.: m. Acc., urbem, Tac.: cum pugione cubiculum Tiberii dormientis, Suet.: domum introitam esse, ICt.: m. in u. Abl., in naso, Cato: absol., portā, durch das Tor, Cic.: introit adulescens, Gell.: ut cum velis introire exire liceat, Cic. – II) übtr.: intr. (in vitam), Ggstz. exire e vita, Cic. de amic. 15. – / vulg. Fut. introiet, Hieron. dial. in Lucif. 5 extr.