praegustator
ἐπιφᾶναι τοῖς ἐν σκότει καὶ σκιᾷ θανάτου καθημένοις, τοῦ κατευθῦναι τοὺς πόδας ἡμῶν εἰς ὁδὸν εἰρήνης → to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death to guide our feet into the way of peace | to shine on those who live in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace
Latin > English (Lewis & Short)
praegustātor: ōris, m. praegusto, one who tastes the meats and drinks before they are served at the table of a prince,
I a foretaster, taster, cup-bearer.
I Lit., Suet. Claud. 44: DIVI AVGVSTI, Inscr. Grut. 602, 4; so ib. 582.—With private persons, Inscr. Grut. 626, 2.—
II Trop.: praegustator libidinum tuarum, Cic. Dom. 10, 25: in omnibus nuptiis praegustator, Lact. Mort. Pers. 38, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prægustātŏr,¹⁵ ōris, m., esclave chargé de goûter préalablement les mets [dégustateur] : Suet. Claud. 44 || [fig.] celui qui a les prémices de : Cic. Domo 25.
Latin > German (Georges)
praegūstātor, ōris, m. (praegusto), der Vorkoster, I) eig., der, der die Speisen u. Getränke vorher kostet, ehe sie auf die Tafel kommen, der Vorkoster, Mundschenk, am römischen Hofe so zahlreich, daß sie ein eigenes Kollegium bildeten u. unter einem eigenen Prokurator standen, Suet. Claud. 44, 2. Corp. inscr. Lat. 6, 9005 u. 11, 3612: collegium praegustatorum, Corp. inscr. Lat. 6, 9004: procurator praegustatorum, Corp. inscr. Lat. 6, 9003. – II) übtr.: libidinum tuarum, Cic. de domo 25: in omnibus nuptiis praeg. (sc. castitatis nuptarum), Lact. de mort. pers. 38, 4.