falx

From LSJ
Revision as of 09:23, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_5)

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

falx: falcis, f. perh. akin to flecto,
I a sickle, reaping-hook, a pruning-hook, scythe.
I Prop., Cato, R. R. 10, 3; 11, 4; Varr. R. R. 1, 22, 5; Cic. Tusc. 5, 23, 65; id. Mil. 33, 91; Verg. G. 1, 348: Ov. F. 4, 914; Hor. C. 1, 31, 9 et saep.—
II Transf., a military implement shaped like a sickle, used in sieges to pull down walls or the enemies stationed on the walls; a hook: falces praeacutae insertae affixaeque longuriis: non absimili formā muralium falcium, Caes. B. G. 3, 14, 5; 5, 42 fin.; 7, 22; Sisenn. ap. Non. 556, 22; Curt. 4, 3, 8; Tac. H. 3, 27; Stat. Ach. 2, 419.—Of the scythes with which chariots were armed, Curt. 4, 15, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

falx,¹⁰ falcis, f., faux, faucille, serpe : Cato Agr. 10, 3 ; 11, 4 ; 135, 1 ; Cic. Tusc. 5, 65 ; vineatica Varro R. 1, 22, 5, serpette à tailler la vigne || faux murale : Cæs. G. 7, 22, 2 || faux [arme de guerre, analogue à la faux murale] : Cæs. G. 3, 14, 5 || faux armant les chars : Lucr. 3, 648 ; Curt. 4, 15, 2 ; Gell. 5, 3, 3.

Latin > German (Georges)

falx, falcis, Genet. Plur. falcium, f., jedes sichelförmige Werkzeug, I) im Landbau: a) die Sichel, Sense, fenaria, Cato u.a.: messoria, Pallad. u. ICt.: immissi cum falcibus multi purgarunt et aperuerunt locum, Cic. – b) die Hippe, das Winzermesser, Gartenmesser, arborea, Varro: vineatica, Cato: vinitoria, Col.: putatoria, Pallad. u. ICt.: dentata, Col.: lunata, Pallad.: absol., premere vitem falce, Hor. – II) im Kriegswesen, a) die Sichel am Streitwagen, currus cum falcibus, Sichelwagen, Gell. 5, 3, 3: rotae falcesque rapaces, Lucr. 3, 648. – b) ein unserm Feuerhaken ähnlicher Brechhaken, Reißhaken, als Mauerbrecher, Cic. u.a.: falces murales, Caes. Vgl. Garatoni Cic. Mil. 33, 91. p. 307 ed. Orell. Schneider Caes. b. G. 3, 14, 5. p. 256 sq.