Permessus
Ἄξιόν ἐστι τὸ ἀρνίον τὸ ἐσφαγμένον λαβεῖν τὴν δύναμιν καὶ τὸν πλοῦτον καὶ σοφίαν καὶ ἰσχὺν καὶ τιμὴν καὶ δόξαν καὶ εὐλογίαν → Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing
Latin > English (Lewis & Short)
Permessus: i, m., = Περμησσός,
I a river in Bœotia sacred to Apollo and the Muses, which rises in Mount Helicon and flows into the Copaic lake, Verg. E. 6, 64.— Hence,
A Permessis, ĭdis or ĭdos, adj. f., Permessian, Mart. 1, 77, 11; 8, 70, 3.—
B Permessĭus, a, um, adj., Permessian: fons, Claud. Laud. Seren. 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Permēssus,¹⁵ ī, m. (Περμησσός), le Permesse [fleuve de Béotie sortant de l’Hélicon dont la source était consacrée aux Muses] : Virg. B. 6, 64 || -ssĭus, a, um, du Permesse : Claud. Seren. 8.
Latin > German (Georges)
Permēssus, ī, m. (Περμησσός), ein Fluß in Böotien, dessen den Musen heilige Quelle auf dem Helikon entspringt und in den Kopaïschen See sich ergießt, Verg. ecl. 6, 64. Prop. 2, 10, 26. – Dav.: A) Permēssius, a, um, permessisch, Claud. laud. [[Ser.]] 8. – B) Permēssis, idis od. idos, Akk. ida, f. (Περμησσίς), die den Musen heilige permessische Quelle, Mart. 1, 76, 11; 8, 70, 3.