ἀταλός

From LSJ
Revision as of 12:02, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_7)

ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων → by grinding stone against stones

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτᾰλός Medium diacritics: ἀταλός Low diacritics: αταλός Capitals: ΑΤΑΛΟΣ
Transliteration A: atalós Transliteration B: atalos Transliteration C: atalos Beta Code: a)talo/s

English (LSJ)

[ᾰτ], ή, όν,

   A tender, delicate, of youthful persons, as of maidens, Od.11.39; of fillies, Il.20.222; ἀταλὰ φρονέοντες of young, gay spirit, 18.567, cf. Hes.Th.989, h.Cer.24; μάτηρ E.El.699 (lyr.) (unless it = suckling her lamb); ἀ. χερσί, of the aged, tremulous, A.Pers.537 (anap.): c. dat., ἀταλὸς πατρί, i.e. subject, amenable to him, Pi.N.7.91. Adv. -λῶς Sch.Il.5.271: Sup. -ώτατα, παίζει IG1.492a.

German (Pape)

[Seite 383] (verw. mit ἁπαλός?), jugendlich, zart; παρθενικαὶ καὶ ἠίθεοι ἀταλὰ φρονέοντες Iliad. 18, 567, jugendlich heiter; πώλοισιν ἀγαλλόμεναι ἀταλῇσιν 20, 222, v. l. ἀταλοῖσιν; παρθενικαί τ' ἀταλαί Od. 11, 39, v. l. ἁπαλαί; ἁπαλοῖο δι' αὐχένος Iliad. 22, 327, schlechte Lesart ἀταλοῖο; παῖδ' ἀταλὰ φρονέοντα Hes. Th. 989; θυμός Pind. N. 7, 91; χεῖρες Erinn. 1 (VI, 352); vgl. Eur. El. 699.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 jeune, vigoureux;
2 simple, naïf : ἀταλὰ φρονεῖν IL avoir la simplicité naïve de l’enfance.
Étymologie: DELG prob. de ἄττα père nourricier, dans le cadre du fosterage.

English (Autenrieth)

(ἀτάλλω): frisking, merry; ἀταλὰ φρονέοντες, ‘light-hearted,’ Il. 18.567, cf. Od. 11.39.

English (Slater)

ᾰτᾰλός
   1 tender πατρὶ Σωγένης ἀταλὸν ἀμφέπων θυμὸν (N. 7.91)

Spanish (DGE)

(ἀτᾰλός) -ή, -όν

• Prosodia: [ᾰ-]

• Morfología: [dat. plu. masc. -οῖσι Opp.C.2.163, fem. -ῇσι Il.20.222]
I que da saltos, retozón ἵπποι ... θήλειαι, πώλοισιν ἀγαλλόμεναι ἀταλῇσι unas yeguas ufanas de sus trotones potrillos, Il.l.c.
neutr. como adv. graciosamente ref. al baile de unos danzantes ἀταλότατα παίζει CEG 432 (VIII a.C.).
II 1que es una criatura, tierno, inocente ref. a niños y jóvenes o a crías de anim. νύμφαι τ' ἠΐθεοί τε ... παρθενικαί τ' ἀταλαὶ νεοπενθέα θυμὸν ἔχουσι Od.11.39, cf. Pi.N.7.91, πάις A.R.4.460, Q.S.13.323, μητὴρ ... ἀταλοὺς ἔτι νηπιάχοντας οὓς παῖδας κοσμέει Opp.C.2.343, pero tb. ἀταλὰς φρένας Q.S.7.340, ἀταλὸν νόον Mosch.2.78, frec. en neutr. plu. adv. seguido de φρονεῖν Il.18.567, Hes.Th.989, h.Cer.24
sin ref. a la edad inocente, tonto ἀ. σίαινα de un pez que esconde su cabeza bajo las rocas creyendo así que no es visto, Opp.H.4.632
inocente, que no tiene doblez de los cristianos, Clem.Al.Paed.1.5.19.
2 usos fig. dócil c. inf. ἵππος Νησαῖος ... καλὸς ἰδεῖν, ἀταλός τε φέρειν Opp.C.1.313
inexperto ref. a un principiante ἀταλαὶ χεῖρες AP 6.352 (Erinn.).
3 liso, sin pelos los bisontes ἀταλοῖσι γενείοις Opp.C.l.c.
III que está criando, nutricia ἀταλᾶς ὑπὸ ματέρος ... E.El.699.

• Etimología: Etim. dud. Unos lo derivan de ἄττα q.u., otros del compuesto ἀταλάφρων deriv. de ταλάφρων ‘temeroso’, ‘tímido’ c. ἀ- priv. Tb. hay que considerar la hipótesis que lo hace derivar de la raíz *telH2- ‘levantar’, en grado ø *t°l-H2- que aparece en ταλάσσαι, τάλαντα etc. c. el sent. ‘incapaz de soportar’, ‘débil’, y acentuación oxítona por influencia de ἁπαλός, ἁμαλός, v. ταλάσσαι