ἄλλαγμα

From LSJ
Revision as of 12:11, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_3)

Κυάμων απέχου, εμψύχων απέχου → Avoid broad-beans, avoid animals (Pythagorean injunctions)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄλλαγμα Medium diacritics: ἄλλαγμα Low diacritics: άλλαγμα Capitals: ΑΛΛΑΓΜΑ
Transliteration A: állagma Transliteration B: allagma Transliteration C: allagma Beta Code: a)/llagma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A that which is given or taken in exchange, καινῆς διαίτης Hp.VM3.    2 reward, price of a thing, AP12.132 (Mel.), LXX De.23.18(19).    3 change, vicissitude, LXX Si. 2.4.

German (Pape)

[Seite 102] τό, das Eingetauschte, Preis für etwas, τροφείων Mel. 58 (XII, 132); Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἄλλαγμα: -ατος, τό, τὸ δι’ ἀνταλλαγῆς διδόμενον ἢ λαμβανόμενον· καινῆς διαίτης, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 9.
2) ἡ τιμὴ πράγματος, Ἀνθ. ΙΙ. 12. 132, Ἑβδ. (Δευτ. κγ΄, 18).

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 changement;
2 échange, denrée échangée;
3 prix d’un achat.
Étymologie: ἀλλάσσω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
I 1lo que se da a cambio, cambio pred. ὅτι (ἱητρική) γε εὕρηται ... ἄλλαγμα ἐκείνης τῆς διαίτης que (la medicina) se ha inventado en lugar de aquella dieta (que produce enfermedad, etc.), Hp.VM 3, ἐν ἀλλάγμασιν ταπεινώσεως LXX Si.2.4.
2 compensación, pago, ganancia γνῶθι καλῶν ἄλλαγμα τροφείων mira la compensación a (tus) cuidados, AP 12.132 (Mel.), ἀπέδου τὸν λαόν σου ἄνευ τιμῆς, καὶ οὐκ ἦν πλῆθος ἐν τοῖς ἀλλάγμασιν αὐτῶν entregaste a tu pueblo de balde y ni siquiera obtuviste muchas ganancias por ellos LXX Ps.43.13, cf. LXX Psalm.Salom.17.6, οὐ προσοίσεις ... ἄλλαγμα κυνὸς εἰς τὸν οἶκον κυρίου no pagarás la ganancia del perro (del hieródulo dedicado a la prostitución sagrada) a la casa del Señor LXX De.23.19.
3 dinero ξύλα ἡμῶν ἐν ἀλλάγματι ἦλθεν nuestra leña vino por dinero LXX La.5.4, λαμβάνοντες ἀλλάγματα aceptando dinero (de soborno), LXX Am.5.12.
4 prob. agio ἄ. χαλκῶν PCair.Zen.753.26 (III a.C.).
II objeto de cambio ἔσται αὐτὸ καὶ τὸ ἄλλαγμα ἄγια tanto él (el animal ofrendado) como el sustituto serán sagrados LXX Le.27.10
objeto de rescate ἐποίησά σου ἄλλαγμα Αἴγυπτον καὶ Αἰθιοπίαν yo te cambié (al pueblo de Israel) por Egipto y Etiopía LXX Is.43.3, cf. Hsch.