cambio

From LSJ

Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut

Menander, Monostichoi, 234

Latin > English

cambio cambiare, -, - V TRANS :: exchange, barter
cambio cambio cambiare, cambiavi, cambiatus V :: change (of money)
cambio cambio cambire, campsi, cambitus V TRANS :: exchange, barter

Latin > English (Lewis & Short)

cambio: īre, v. n. (
I perf. campsi, acc. to Charis. pp. 219 and 233 P., and Prisc. p. 906 ib.) whence the Ital. and mercantile cambio, cambiare, cambiatura, etc.; Fr. change, changer, etc.; Engl. change, etc.], to exchange, barter: muto, ἀμείβομαι, Charis. l.l. (post-class. and very rare), App. Mag. p. 284; Sicul. Flacc. Cond. Agr. p. 13 Goes.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cambĭō, āvī, āre, tr., échanger, troquer : Apul. Apol. 17. 4e conj. campsi, cambire Char. 247 ; 262 ; Prisc. Gramm. 10, 52.

Latin > German (Georges)

cambio, āvī, āre (κάμπτω), wechseln, tauschen, Apul. apol. 17. Gromat. vet. p. 151, 20. – / Nbf. cambio, cambsi od. campsi, angef. v. Charis. 247, 9 u. 262, 5. Prisc. 10, 52.

Spanish > Greek

διάβασις, ἀμειβώ, ἀνταλλαγή, ἀντιμετάταξις, ἀλλοίωμα, ἀλλοίωσις, διατροπή, ἀμοιβή, διάλλαξις, ἐναλλοίωσις, ἐξαλλαγή, ἄλλαξις, ἀλλαγή, ἀλλαγίη, διαλλαγή, ἔκστρεψις, ἀλλαγμός, ἀντιμετάληψις, ἐναλλαγή, ἐξάλλαξις, ἀντίπρασις, διαλλάσσω, διάφορος, ἐνάλλαξις, ἐκτροπή, διάμειψις, ἄμειψις, ἄλλαγμα, ἔκβασις, ἐνάλλαγμα, τὸ ἀγχίστροφον, διαστολή, διάλλαγμα, ἀλλοιοτροπία, ἀναστροφή