ἀποπόρευσις

From LSJ
Revision as of 12:16, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_6)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source

German (Pape)

[Seite 320] ἡ, Sp., = ἀποπορεία.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπόρευσις: -εως, ἡ, ἀναχώρησις, Ἐκκλ.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
viaje de vuelta, vuelta Euagr.Schol.HE 4.35.